Glossary entry

Russian term or phrase:

со крутой метать

English translation:

to throw (an opponent) with a half turn

Added to glossary by James Walker
May 30, 2007 17:28
16 yrs ago
Russian term

со крутой метать

Russian to English Other Sports / Fitness / Recreation
Anyone know Russian wrestling techniques? "Со крутой метать" is the one I really need help with, but I would also be interested in correct translations of «бросать с носка» and «забрать поперёк живота».

Thanks!
Proposed translations (English)
3 +1 to throw (an opponent) with a half turn

Discussion

James Walker (asker) May 30, 2007:
Thanks, Nik! That's all I need to know

Jim
Nik-On/Off May 30, 2007:
"Со крутой метать" means бросок с раскручиванием/поворотом вокруг оси and "забрать поперёк живота" means захват за талию/в районе поясницы
Nik-On/Off May 30, 2007:
I don't know how to translate these techniques but can try to interpret them in a non-ancient Russian:
koundelev May 30, 2007:
The Rules say "one question at a time"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

to throw (an opponent) with a half turn

Peer comment(s):

agree Sergei Tumanov
1 hr
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search