Glossary entry

Russian term or phrase:

шевелиться от дыхания

English translation:

(x's) breathing stirred...

Added to glossary by Mools
Mar 19, 2005 10:58
19 yrs ago
Russian term

шевелиться от дыхания

Russian to English Art/Literary Poetry & Literature children's literature
На сцену вышла Тетушка Астра. Она выглядела утомленной, но очень довольной. Лепестки у нее на шляпе шевелились от дыхания учеников, а лицо ее раскраснелось от волнения.


В зале полным-полно учеников, аж лепестки шевелятся от их могучего дыхания, такая вот интересная ситуация.

Proposed translations

+3
1 hr
Russian term (edited): �������� �� ����
Selected

breathing stirred (see belox

Another idea for you:

"the pupils'/students' breathing stirred the petals..."



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2005-03-19 12:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

SORRY, that should read \"below\" ;-)
Peer comment(s):

agree Aleksandr Okunev (X) : I like the vocabulary very much, slight re-phrasing may come handy. Jack's version seems a bit "noisy", I cannot imagine rustling petals.
1 hr
Thanks Alex
agree Shane London : This is a very good solution. I agree that 'rustling' involves some sound and so doesn't seem appropriate to me. A very difficult one.
3 hrs
Thanks Shane
agree Robert Donahue (X) : "were stirred by....." or even "stirred by..." Nice.
5 hrs
Thanks Negde...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
+2
4 mins
Russian term (edited): �������� �� ����

rustled by the breath

of the pupils.

Or invert it: The pupils' breath rustled the petals on her hat.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-03-19 11:55:51 GMT)
--------------------------------------------------

In answer to SirReal (not enough room in response box)
Oxford English Dictionary definition of rustle
1. transitive & intransitive verb) make or cause to make a gentle sound as of dry leaves blown in a breeze.
2. (intransitive verb) move with a rustling sound.
(3 is to do with cattle rustling)
4. (noun) a rustling sound or movement.
Peer comment(s):

disagree Mikhail Kropotov : dear Jack, does "rustling" kind of movement imply any sort of noise being made? Thank you. Sorry, but with my suspicions confirmed, I have to disagree. Шевелиться and шелестеть are two very different things - no noise is implied here.
4 mins
Thank you. See note above.
agree tatyana000 : better in the active voice -- the students' breath...
32 mins
Thank you. I am more used to the traditional UK use of "student" to mean an undergraduate at university, though it is now more commonly used for school pupils of lower ages.
agree gtreyger (X)
2 hrs
Thank you.
agree Richard DiPrima (X)
3 hrs
Thank you.
Something went wrong...
6 mins
Russian term (edited): �������� �� ����

were vibrating in rhythm with (students' breathing)

Just an attempt

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 41 mins (2005-03-19 20:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, \"stirred\" was what I came up with in the beginning. Can\'t claim to like it much, but I guess it can work.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search