Glossary entry

Russian term or phrase:

подлежащей обязательной государственной экспертизе

English translation:

subject to mandatory government due diligence

Added to glossary by Amy Lesiewicz
Feb 6, 2013 20:15
11 yrs ago
Russian term

подлежащей обязательной государственной экспертизе

Russian to English Law/Patents Petroleum Eng/Sci
I get the feeling more is meant here than government expertise. From a services contract pertaining to the Shtokman Fields.


При разработке в рамках данного договора проектной документации, подлежащей обязательной государственной экспертизе, Заказчик оплачивает работы до момента, пока сумма оплаты не составит 92% от стоимости работ по разработке проектной документации, подлежащей обязательной государственной экспертизе, а 8% от стоимости работ по разработке проектной документации уплачиваются Заказчиком Подрядчику в течение 45 календарных дней с момента выдачи государственной экспертизой положительного заключения и получения Заказчиком отчета Подрядчика о результатах прохождения экспертизы.
Change log

Feb 11, 2013 15:48: Amy Lesiewicz Created KOG entry

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

subject to mandatory government due diligence

государственная экспертиза means that certain documents must be submitted to government authorities for review and approval (similar to the EPA here in the US). It is sometimes called "expert review" rather than "due diligence."
Peer comment(s):

agree George Pavlov
35 mins
agree Scott Bean : "expertise" is a false friend
1 hr
agree ViBe : Fully concur + “inspection” / “review” / “examination” may also work in some context; “заключение” / “отчет” = “opinion” / “report.” / Agree with Scott: "expertise" IS a false friend, indeed!
2 hrs
agree Vladyslav Golovaty : state examination?
4 hrs
agree cyhul
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search