Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Академический театр
English translation:
academic theatre
Added to glossary by
Anastasia Nuskhaeva
Mar 13, 2011 10:30
13 yrs ago
Russian term
Академический театр
Russian to English
Art/Literary
Other
Theatres
Academy Theatre or Academic Theatre?
Which one is right?
Which one is right?
Proposed translations
(English)
4 +5 | academic theatre | Natalya Sogolovsky |
4 -1 | academy theatre | Thomas O'Gara |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
academic theatre
http://www.bolshoi.ru/en/
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-03-13 11:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Mariinsky_Theatre
http://belarusopera.by/en
If that's a theatre that has been calling itself "academic" for over 100 years, I don't think we should change that now even if would be better to say it otherwise. It's not for us to translate - it's something that exists in the theatre name and has been used for many years.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-03-13 11:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Mariinsky_Theatre
http://belarusopera.by/en
If that's a theatre that has been calling itself "academic" for over 100 years, I don't think we should change that now even if would be better to say it otherwise. It's not for us to translate - it's something that exists in the theatre name and has been used for many years.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
-1
28 mins
academy theatre
Sorry to disagree with the Bolshoy Theatre, but "academic theatre" to me conjures up images of a large lecture hall. "Academy theatre" sounds like it is the theatre attached to an academy.
Perhaps an even better translation would be "Theatre of the _____ Academy", if the source material provides for such a translation.
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-03-13 11:04:16 GMT)
--------------------------------------------------
Along similar lines, the Oscar is an award from the American Academy of Motion Picture Arts and Sciences, and it is called an "academy award", and not an "academic award", which sounds like the name of a scholarship.
Perhaps an even better translation would be "Theatre of the _____ Academy", if the source material provides for such a translation.
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-03-13 11:04:16 GMT)
--------------------------------------------------
Along similar lines, the Oscar is an award from the American Academy of Motion Picture Arts and Sciences, and it is called an "academy award", and not an "academic award", which sounds like the name of a scholarship.
Peer comment(s):
disagree |
Rachel Douglas
: It's "academic" as a "teaching theatre", w an acad attached. Also "Academy" wd produce "State Academy" - and what Acad wd that be? The other word order wd come out: "Bolshoi State Theatre of the Bolshoi Academy" - but the relationship is other way around.
1 hr
|
Something went wrong...