Glossary entry

Russian term or phrase:

т.м.

English translation:

tpm or t*m (tonnes per meter) [artillery]

Added to glossary by VASKON
Sep 16, 2016 19:38
7 yrs ago
1 viewer *
Russian term

т.м.

Russian to English Tech/Engineering Military / Defense
This excerpt is from the book I'm translating:

Затем настала очередь 85-миллиметровой танковой пушки Д5-Т. Ее мощность составляла 300 т.м., она имела длину ствола 52 калибра и начальную скорость бронебойного снаряда массой 9,2 кг — 800 м/с и была первой отечественной серийной танковой пушкой, оборудованной системой электроспуска, по своим характеристикам ни в чем не уступавшей немецким. По дульной энергии Д5-Т превосходила 75-мм пушку KwK 42 (205 т.м.) и незначительно уступала 88-мм пушке.KwK/36 (368 т.м.).

"т.м." may be a typo for "т·м." This is from the Wikipedia article on the KV-85 Soviet heavy tank:

Дульная энергия орудия Д-5Т в 300 т·м превосходила аналогичный показатель пушки «Пантеры» KwK 42 (205 т·м) и не сильно уступала пушке «Тигра» KwK 36 (368 т·м).

Мощность пушки equivalent to дульная энергия and measured in terms of "т·м"? But I can't imagine what the units are. Muzzle energy is usually measured in terms of foot-pounds.
Proposed translations (English)
5 -1 tpm or t*m (tonnes per meter)
3 300 rounds in training minutes
Change log

Sep 19, 2016 18:31: VASKON Created KOG entry

Discussion

Yakov Katsman Sep 17, 2016:
Это в действительности не мощность, а энергия или дульная энергия
James McVay (asker) Sep 16, 2016:
Thanks for the clarification I thought you were talking about the dot after кгс. The dot after the м is obviously just a punctuation mark.
Roman Karabaev Sep 16, 2016:
There should be no full stop after "m" symbol. It's "кгс·м" instead of "кгс·м."

As for the difference "т.м" vs "т·м", there are some notes in national standard ГОСТ 8.417-81 ГСИ. Единицы физических величин
8.8 Буквенные обозначения единиц, входящих в произведение, отделяют точками на средней линии как знаками умножения. Не допускается использовать для этой цели символ "х".

В машинописных текстах допускается точку не поднимать.
http://docs.cntd.ru/document/1200031406

I think that the phrase "допускается точку не поднимать" means that one can use "." instead of "·" (for typewritten texts). Actually, I think someone just didn't bother to use Alt-codes to enter the correct symbols, that's why "т.м." appeared. Perhaps the author does not know the following requirement of the same ГОСТ 8.417:
8.2 Буквенные обозначения единиц печатают прямым шрифтом. В обозначениях единиц точку как знак сокращения не ставят.

James McVay (asker) Sep 16, 2016:
To be precise, I should've said it's a mathematical operator.
James McVay (asker) Sep 16, 2016:
Ton force per meter Now that makes sense! That discussion entry just appeared.
James McVay (asker) Sep 16, 2016:
Not a full stop It's one of the mathematical symbols for multiplication: kilogram force times meters.
Roman Karabaev Sep 16, 2016:
There's definitely no full stop in this abbreviation.

1 ton-force per meter = 1000 kgf·m, that's why I posted the link to Wikipedia.
James McVay (asker) Sep 16, 2016:
Wrong abbreviation, Roman That would be “кгс·м.”
Roman Karabaev Sep 16, 2016:
тонны силы на метр это Просто у них, видимо, энергия слишком велика, чтобы ее измерять в килограммах силы на метр (кгс­·м)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Килограмм-сила-метр

Proposed translations

-1
2 days 17 hrs
Selected

tpm or t*m (tonnes per meter)

Hi James,
Energy (and work) is measured in Joules, which is N*m (Newton per meter).
As these units are small for artillery gun, instead of Newtons they use tonnes, having in mind that a tonne is not a unit of weight here, but a unit of force (F=mg).
So, this should have been "тм" or т"dot"м, but a mid-height dot is not a general symbol). So, someone who was not quite understanding, made his/her own corrections and it became "т.м" - > "т.м." which was a "human factor" ))
Peer comment(s):

disagree Marcombes (X) : nonsense
1 day 44 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Finally an answer I can accept! Thank you."
14 hrs

300 rounds in training minutes

D5 -T . Its capacity is 300 tm

каденция ствола " 300 выстрелов в минуту "

rate of fire: 300 rounds of ammunition in training minutes

The Division's goals during "tM.s period" continued to be to work to- .... was 150 rounds of rocket, mortar and RPG fire per minute

The training system storage capacity for training scenarios
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search