Glossary entry

Russian term or phrase:

стартовый комплект (поставки лицензий)

English translation:

Starter package (Starter)

Added to glossary by Yana Bukharova
Oct 15, 2008 14:24
15 yrs ago
4 viewers *
Russian term

стартовый комплект (поставки лицензий)

Russian to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
универсальная лицензия... в стартовом комплекте поставки, а лицензии на дополнительные модули приобретаются по мере необходимости
Change log

Oct 20, 2008 13:51: Yana Bukharova changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/751675">Elena Ageshina's</a> old entry - "стартовый комплект (поставки лицензий)"" to ""Starter package (Starter)""

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

Starter package (Starter)

Можно короче - Starter
Peer comment(s):

agree George Pavlov : with basic license, or basic package
5 mins
Thank you
neutral Kameliya : извините, но starter package is the same as I suggested//может, я привела неудачную ссылку, но есть и другие.Не надо подходить ко всему так буквально
18 mins
совсем не хочется спорить :), поверьте, но starter может быть start-upом, а start-up не всегда starter, а в примере с plugins там речь совсем не о лицензиях, и там несколько иное, там, грубо говоря, про функции, а тут про лицензии.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Яна, большое спасибо!"
8 mins

start-up package

/

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2008-10-15 14:34:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.personaltouchproducts.com/start-up-packages

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2008-10-15 14:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

or startup kit

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2008-10-15 14:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.shoppingcart.org/catalog/store/item9001.html

это как раз и есть базовый комплект
This version of the shopping cart software supports all basic features, needed to sell online using PayPal.
This version is designed as the startup package and can be later upgraded with the several useful plugins.
Peer comment(s):

neutral Yana Bukharova : не думаю, что в данном случае это start-up. Start-up - это для того, чтобы начать бизнес, это пакет для бизнеса, а в данном случае речь идет просто о лицензиях
9 mins
с чего вы взяли,что start-up относится искл-но к бизнесу???????
Something went wrong...
9 hrs

initial set

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search