Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
с грехом [с]сорься, с грешником мирься
English translation:
Love the sinner; hate the sin
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-04-22 21:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 19, 2016 16:39
8 yrs ago
Russian term
с грехом [с]сорься, с грешником мирься
Russian to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Personal diary
Старая поговорка из дневника, хранящегося в музее.
Proposed translations
(English)
3 +9 | Love the sinner; hate the sin | Nadezhda Golubeva |
3 | fall foul of sin, thole with the sinner | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
+9
6 mins
Selected
Love the sinner; hate the sin
See below.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
fall foul of sin, thole with the sinner
*
Reference comments
22 hrs
Reference:
accept the sinner, not the sin
or:
accept the sinner, not the sin
accept the sinner, not the sin
Something went wrong...