Glossary entry

Russian term or phrase:

угощать всякими вкусностями

English translation:

serve all kinds of treats

Added to glossary by Natalia Potashnik
Jul 20, 2008 03:22
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term

угощать всякими вкусностями

Russian to English Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
Я часто угощаю друзей всякими вкусностями.

Тоже простая фраза, но что-то не складывается. Или просто мозги уже не работают?

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

treated them with yummies / served them all kinds of tasty treats

Different options, 'treat' can work in either form here.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-20 03:27:11 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry about the past tense, misread. I guess I'm tired too :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-20 03:28:31 GMT)
--------------------------------------------------

So just 'I often treat guests with yummies' or 'I often serve guests all kinds of tasty treats.'
Peer comment(s):

agree Arkadi Burkov
2 hrs
Thank you, Arkadi.
agree Сергей Лузан
5 hrs
Thank you, Sergey.
agree David Knowles : I'd go for a slightly shorter version "served them all kinds of treats"
6 hrs
Thank you, David.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
3 mins

treat smb with different delicacies

мой вариант
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search