Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
угощать всякими вкусностями
English translation:
serve all kinds of treats
Added to glossary by
Natalia Potashnik
Jul 20, 2008 03:22
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term
угощать всякими вкусностями
Russian to English
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
Я часто угощаю друзей всякими вкусностями.
Тоже простая фраза, но что-то не складывается. Или просто мозги уже не работают?
Тоже простая фраза, но что-то не складывается. Или просто мозги уже не работают?
Proposed translations
(English)
4 +3 | treated them with yummies / served them all kinds of tasty treats | Mark Berelekhis |
4 | treat smb with different delicacies | Feruza Dostie |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
treated them with yummies / served them all kinds of tasty treats
Different options, 'treat' can work in either form here.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-20 03:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry about the past tense, misread. I guess I'm tired too :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-20 03:28:31 GMT)
--------------------------------------------------
So just 'I often treat guests with yummies' or 'I often serve guests all kinds of tasty treats.'
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-20 03:27:11 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry about the past tense, misread. I guess I'm tired too :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-20 03:28:31 GMT)
--------------------------------------------------
So just 'I often treat guests with yummies' or 'I often serve guests all kinds of tasty treats.'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
3 mins
treat smb with different delicacies
мой вариант
Something went wrong...