Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
колобог
English translation:
Kolobog (Slavic god of the Sun in pre-Christian Rus)
Added to glossary by
SeiTT
Feb 21, 2014 20:13
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term
колобог
Russian to English
Social Sciences
Folklore
Hi
I am most mystified by this term Русский колобог, part of what was called Фестиваль "Дни российских промыслов", which I saw in Moscow. There was a drummer in a kind of tower, very similar to the following:
https://video.yandex.ru/users/bsmax2011/view/12/user-tag/гоу...
How can we translate ‘Русский колобог’, please? Where is the stress on колобог?
By the way, I also noticed a kind of banner or picture with the following written on it: слава Роси солнце за нас. I think there was a picture of the sun in the middle but I'm not sure.
Best wishes, and many thanks,
Simon
I am most mystified by this term Русский колобог, part of what was called Фестиваль "Дни российских промыслов", which I saw in Moscow. There was a drummer in a kind of tower, very similar to the following:
https://video.yandex.ru/users/bsmax2011/view/12/user-tag/гоу...
How can we translate ‘Русский колобог’, please? Where is the stress on колобог?
By the way, I also noticed a kind of banner or picture with the following written on it: слава Роси солнце за нас. I think there was a picture of the sun in the middle but I'm not sure.
Best wishes, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(English)
2 +4 | Kolobog (Slavic god of the Sun in pre-Christian Rus) | MariyaN (X) |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Kolobog (Slavic god of the Sun in pre-Christian Rus)
Apparently this is where Колобок comes from (the stress is on the last syllable):
"Коло - так в старину называли светило, солнышко (коловорот и т.д.). Да и название правильно читается Колобог, то есть у бабки с дедкой напоследок появился ребеночек - солнечный бог."
http://www.permmag.ru/interesting/1470-skazka_kolobok/
The only thing I don't understand is what it has to do with the video in the question and why would they put that "Русский Колобог" on that tower...
"Коло - так в старину называли светило, солнышко (коловорот и т.д.). Да и название правильно читается Колобог, то есть у бабки с дедкой напоследок появился ребеночек - солнечный бог."
http://www.permmag.ru/interesting/1470-skazka_kolobok/
The only thing I don't understand is what it has to do with the video in the question and why would they put that "Русский Колобог" on that tower...
Peer comment(s):
agree |
Michael Korovkin
: и он был кругленький :)
4 hrs
|
А то!
|
|
agree |
Alla_K
: or simply "Kolo" (circle), the god symbolyzing the Sun as well the yearly cycle.
22 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Oleksiy Markunin
1 day 15 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
cyhul
2 days 19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, super."
Discussion