Glossary entry

Russian term or phrase:

предоставить отписку

English translation:

give the runaround

Added to glossary by Victoria Batarchuk
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-12-20 15:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 17, 2014 14:42
9 yrs ago
2 viewers *
Russian term

предоставить отписку

Russian to English Bus/Financial Finance (general)
Деловая переписка. Одна сторона старается убедить щепетильного клиента, что она не пытается избавиться от него.

"Мы давно занимаемся этой проблемой и также хотим побыстрее закрыть этот вопрос, а не предоставляем вам очередную отписку".
Change log

Dec 20, 2014 16:32: Victoria Batarchuk Created KOG entry

Discussion

MarianaShm (asker) Dec 17, 2014:
Формальный ответ, не затрагивающий сущности дела. Бессодержательный, формальный письменный ответ на что-н., не затрагивающий существа дела.

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

give the runaround

To give the run around, to tell someone something not entirely true to lead them to someone else to ask, than to someone else, so the person never gets the right answer (http://www.urbandictionary.com/define.php?term=run around).

They gave me the runaround when I called. I got a full tour of the facility by phone, but no answer to my question (http://en.wiktionary.org/wiki/give_someone_the_runaround).

Examples of poor complaint handling include: not taking responsibility for the problem, and repeatedly giving the customer the run-around by making them deal with other staff (http://www.consumeraffairs.govt.nz/for-business/dealing-with...

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2014-12-17 15:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

Последняя ссылка не работает. Исправляю:
http://www.consumeraffairs.govt.nz/for-business/dealing-with...

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2014-12-17 15:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

Рада была помочь.
Note from asker:
Спасибо, это то, что нужно.
Peer comment(s):

agree Anastasiya Tarapyhina
3 hrs
Спасибо.
agree cyhul
11 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо. Это то, что нужно."
+1
6 mins

give a formal reply

... rather than give you a formal reply.
Note from asker:
Сожалею, но ваш ответ не отражает смысл, заложенный в моем контексте.
Peer comment(s):

agree Anastasiya Tarapyhina : Мне кажется, что в определенном контексте formal reply тоже подойдет.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search