Glossary entry

Russian term or phrase:

(развиваться) опережающими темпами

English translation:

pls see below

Added to glossary by Yuri Larin
Jan 27, 2011 09:39
13 yrs ago
Russian term

(развиваться) опережающими темпами

Russian to English Other Environment & Ecology экологическая политика
Опережающими темпами должны развиваться всеохватывающее экологическое просвещение и воспитание подрастающего поколения.

Под "опережающими", вероятно, имеется в виду до того, как подрастающее поколение достигнет пенсионного возраста.

Comprehensive environmental awareness-building and education of the younger generation must develop at an advanced pace/rate ? Don't like it.
Change log

Feb 2, 2011 07:01: Yuri Larin Created KOG entry

Proposed translations

+4
34 mins
Selected

pls see below

(1) "Top priority should be given to …",
(2) "Development strategies should be focused on...",
(3) "... should be high on the ....agenda"
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
1 min
Thanks!
agree Leigh Mosley : I like number one
3 hrs
Thanks!
agree Judith Hehir : with Leigh
7 hrs
Thank you, Judith!
agree cyhul
17 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Юрий!"
8 mins

develop at faster pace

develop at faster pace
Something went wrong...
16 mins

(be instilled/developed) proactively

Можно и по-другому сформулировать, например, использовать и как прилагательное в варианте "Comprehensive proactive environmental...", но тогда будут три прилагательных подряд.

Something went wrong...
33 mins

develop over-proportionally

...
Something went wrong...
52 mins

in anticipation of/to forestall (see below)

An all-encompassing environmental awareness and education of the rising/oncoming generation should develop in anticipation of/to forestall future issues/needs


http://www.unesco.org/education/tlsf/TLSF/theme_a/mod01/unco...

The reorientation of education along these lines - and in anticipation to the extent possible of future needs - is fundamental for sustainable development, including its ultimate objective not only of human survival but especially of human well-being and happiness.

106. Within this notion of time, there is also that of 'anticipation' and 'prevention'. Those in a position to effect change - governments, international organizations, scientific institutions and universities, business and industry - need to shake off inertia and the temptation to find short-term half-way solutions. They need to take up the challenge of doing what all agree needs to be done. While this may seem self-evident, the assessment of progress made five years after the Rio Conference has revealed that in fact little real change has taken place. Despite all efforts and good intentions, we have so far been unsuccessful in coming to terms with the future. The balance sheet of Rio + 5 is harsh proof of the futility of shallow responses to complex and grave problems. The question is: How long can we wait to adopt a new ethic for the future, an ethic which will drive us to rectify our current path and to anticipate our future needs, regardless of how broad or how deep the required changes need to be.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search