Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
город(ок) энергетиков {возле атомных и другий станций}
English translation:
[nuclear] power station town/settlement
Added to glossary by
Oleksandr Kupriyanchuk
Oct 18, 2010 07:59
13 yrs ago
Russian term
город(ок) энергетиков
Russian to English
Other
Energy / Power Generation
power plants
Как по-английски назвать маленькие города возле атомных и другий станций, где живет в основном обслуживающий персонал станции?
Proposed translations
(English)
4 +3 | [nuclear] power station town | Oleksandr Kupriyanchuk |
5 | neuclear industrial estate settlement | Alexandra Taggart |
4 | maintenance staff settlement | Vadim Kadyrov |
Change log
Oct 23, 2010 12:23: Oleksandr Kupriyanchuk Created KOG entry
Proposed translations
+3
29 mins
Selected
[nuclear] power station town
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-10-18 08:31:49 GMT)
--------------------------------------------------
или... NN Power Station Settlement.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2010-10-18 08:49:13 GMT)
--------------------------------------------------
" a power station town that has survived."
www.honda.co.nz/assets/Eclipse/content200806/Roam.pdf
Keyspan Power Station Town of Huntington
wikimapia.org/225934/Billy-Joel-Park
the power station town of Tarreleah
www.tassiebiketours.com.au/265/heading-from-strahan-to-hoba...
the Nuclear Power Station town of Confrentes
www.guide2valencia.com/.../Boat_Trip_Confrentes_to_Cortes_d...
Almaraz (a nuclear power station town)
www.trujilloespana.com/directions.asp
Dungeness B nuclear power station settlement
www.sbe.hw.ac.uk/currentstudents/.../Geotech_PG_Handbook_07...
The inhabitants of the nuclear power station's settlement and three nearby populated localities have been evacuated.
www.un.org/spanish/ha/chernobyl/documentos/40pv129.htm
problems – huge unemployment in particular – that the inhabitants of *****the Ignalina Nuclear Power Station***** settlement are about to face
www.istorija.lt/le/body_foreword2003.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-10-18 13:38:48 GMT)
--------------------------------------------------
Как известно из мировой практики и как показывают, в частности, примеры выше, такие города(-ки) строятся как новые специализированные поселения вблизи атомных станций -- в этом случае станция является "градообразующим" объектом (преимущественно советизм, рожденный в документации Госплана СССР) или, реже, на месте существующих небольших поселений, которые в этом случае получают за счёт станции большой "апгрейд" и новую специализацию.
Оба предложенные выше термины описывают и тот, и другой вариант, хотя оттенки значения -- Nuclear (Power) Station Settlement vs Nuclear (Power) Station Town -- вполне очевидны.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо!"
31 mins
maintenance staff settlement
++
Peer comment(s):
agree |
Igor Moshkin
28 mins
|
disagree |
Andrei B
: такого словосочетания не существует, в отличие от (стандартного) предложенного Александром К.
4 hrs
|
4 hrs
Something went wrong...