Glossary entry

Russian term or phrase:

за ручки подать на себя

English translation:

pull by the handles

Added to glossary by Irina Romanova-Wasike
Jun 27, 2005 08:55
18 yrs ago
Russian term

за ручки подать на себя

Russian to English Tech/Engineering Computers (general)
за ручки подать ВМЦ на себя и отсоединить кабели от внешних разъемов;
интересно какие- тут монитора ручки ? handles?
- pull out CVM holding its handles and disconnect cables from external connectors;
не нравится мне мой вариант

Discussion

Non-ProZ.com Jun 27, 2005:
2 ��� � ��� ���� ��� ��� ��� ����
by handles
using its handles
Non-ProZ.com Jun 27, 2005:
1 ����� ���
- �� ���� ��������� CVM �� �����;
- put CVM back to its place;
�� ��� ��� ��� �� ���� �������
�������� ����� �� ����

Proposed translations

16 mins
Russian term (edited): �� ���� ����� �� ���
Selected

pull by the handles

IMHO
pull the CVM by it's handles and disconnect the cables...
set the CVM into it's original position using the handles...

может быть поможет...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins
Russian term (edited): �� ���� ����� �� ���

Pull...towards you by its handles

Pull the CVM towards you by its handles
(towards or toward - either is correct)
Peer comment(s):

agree David Copeland
1 hr
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search