Glossary entry

русский term or phrase:

Всё, приехали

английский translation:

That's it, folks!/You ain't gonna go no further, fellas./Whoa! Hold your horses!/You shall not pass.

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jun 15, 2017 08:46
6 yrs ago
русский term

Всё, приехали

русский => английский Прочее Кино, кинематография, телевидение, театр
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести данное выражение. Вот это место в ролике: https://youtu.be/fe4rPbhqyl8?t=55s

Активист останавливает машину, которая едет по тротуару, и говорит:

- Все, приехали. Вы приехали, ребята (т.е., дальше вы не проедете).
Change log

Jun 19, 2017 10:30: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 час
Selected

That's it, folks!/You ain't gonna go no further, fellas./Whoa! Hold your horses!/You shall not pass.

1) Regular option.
2) A slangy option
3) An equestrian option.
4) A catchphrase used in reference to a famous quote attributed to Gandalf in J.R.R. Tolkien's “The Fellowship of the Ring” from The Lord of the Rings trilogy.
https://www.youtube.com/watch?v=V4UfAL9f74I
Peer comment(s):

agree Yana Bystrytskaya
19 мин
Thank you very much, Yana.
agree Oleksiy Markunin
4 час
Thank you, Oleksiy.
agree Alexander Grabowski
6 час
Thank you, a_grabo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
40 мин

you ride ends here, guys

:)
Something went wrong...
3 час

terminus

You've /reached/arrived at/the terminus!

Станция Хацепетовка! Выходите, гражданин! Приехали! :)
Something went wrong...
5 час

No further

I would keep it simple.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search