Glossary entry

Russian term or phrase:

Правдолюбы

English translation:

(little) goody two-shoes/do-gooder

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Sep 30, 2016 14:56
7 yrs ago
Russian term

Правдолюбы

Russian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте еще раз. Помогите, пожалуйста, правильно перевести данное выражение (оно также является названием для ролика). Вот место в ролике, где оно встречается: https://youtu.be/a7MLE-qq6m0?t=2m14s

Разговор активистов и двух дам, заехавших на тротуар:

- Вернитесь, пожалуйста, на дорогу.

- Ой, ладно, правдолюбы! Все, давайте. Тут сбили что ли кого-то? Мы видим, что идет народ!

Потом еще девушка-водитель повторяет это слово чуть позже: https://youtu.be/a7MLE-qq6m0?t=2m30s

- Ой, девушка, что за правдолюбство! (дальше не очень хорошо слышно)
Change log

Oct 2, 2016 17:09: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

(little) goody two-shoes/do-gooder

Little adds to the insult or sarcasm, if you will.

ccccccccccccccc
http://idioms.thefreedictionary.com/goody two-shoesvvvvvvvvv...
The History of Little Goody Two-Shoes is a children's story published by John Newbery in London in 1765. The story popularized the phrase "goody two-shoes", often used to describe an excessively virtuous person, a do-gooder.[1]
https://en.wikipedia.org/wiki/The_History_of_Little_Goody_Tw...

ccccccccccccccccccccccccc

goody two-shoes
1. adjective (used as a modifier before a noun) Of or having prudish, self-righteous and/or rigidly moral standards. Many have been critical of the agency as being nothing but a goody two-shoes organization more concerned with telling people how to behave than serving their best interests.
2. An exceedingly and/or haughtily prudish, self-righteous, or rigidly moral person; someone who conforms inflexibly to the rules or the law. Mary is such a goody-two shoes, always squealing to the teacher when one of us does something against the rules. Our gang would have control of half the city if that goody two-shoes hadn't somehow gotten himself elected governor.

http://idioms.thefreedictionary.com/goody two-shoes
Peer comment(s):

agree Alexandra Schneeuhr
17 hrs
Thank you, Alexandra. My kind regards.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
8 mins

holier-than-thou's

-
Something went wrong...
11 mins

truth addicts

truth addiction
Something went wrong...
1 hr
Russian term (edited): Ой, ладно, правдолюбы!

Oh, look at you acting all righteous!

Насколько я понимаю, выражение синонимично «Нашлись праведники!».
Holier-than-thou's is a good choice too, but I'm not sure if it's used in modern speech.
Something went wrong...
5 hrs

Social justice warriors

Something went wrong...
7 hrs

Goody-goodies

Я бы отошла от русского наименования, девушка просто хотела их немного культурно обозвать, так что не стоит переводить дословно. Мне нравиться вариант "goody-goodies", а также "you two goodies", "sportsmen" или "truepennies"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search