Glossary entry

Russian term or phrase:

Мы приехать сюда (перевод "мексиканского" акцента)

English translation:

We come here

Added to glossary by Donald Jacobson
May 23, 2015 09:58
9 yrs ago
Russian term

Мы приехать сюда (перевод "мексиканского" акцента)

Russian to English Other Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Еще одна грамматически неверная фраза (должно быть: "Мы приехали..."), которую нужно перевести с "мексиканским" акцентом (предыстория тут: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/cinema_film_tv_...

Вот это место в ролике: https://youtu.be/xen6qF5vDdo?t=2m

Помогите, пожалуйста, перевести "с акцентом", если это возможно.
Proposed translations (English)
3 +2 We come here
Change log

May 25, 2015 06:49: Donald Jacobson Created KOG entry

Discussion

beermatt May 23, 2015:
Get away from the "Mexican"/"Spanish" idea! I've looked at your clip, and what the "foreigners" talk among themselves is not intelligible, it's definitely not some sort of Spanish, but some pseudo-foreign blabber probably supposed to be Spanish-sounding (and the subtitles in the clip really don't provide much help!!), so just make up something in English that sounds wrong but conveys whatever is possible to grab in the way of information.
Just don't feel constrained by the "Mexican/Spanish", but let it flow!
And that applies to all of your related questions, not just this one!
Mikola (asker) May 23, 2015:
Марк, они говорят скорее всего о том, что они приехали из другой страны.
Mark Berelekhis May 23, 2015:
Does he mean 'приехать' as in literally they just drove up there, or that they moved to the city from wherever they're from?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

We come here

...
Peer comment(s):

agree Rachel Douglas
6 hrs
Thank you, Rachel!
agree cyhul
1 day 15 hrs
Thank you, Cyhul !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search