Aug 19, 2013 11:27
10 yrs ago
1 viewer *
Russian term

обсчитывать

Russian to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Международная фармацевтическая компания в период общего спада продаж приняла решение об объединении филиала в РФ со странами в СНГ и перевела на должность СЕО руководителя, возглавлявшего ранее бизнес в Восточное Европе, с задачами оптимизации издержек и сокращения штата. Однако, сокращение издержек не привело к улучшению финансовых результатов. Наоборот, положение ухудшилось.

При разборе ситуации выяснилось, что сокращение штатов было проведено за счет специалистов по продажам и развития бизнеса. На оставшихся сотрудников были переложены задачи в объеме, превышавшем ранее исполняемые в 3-5 раз. Параллельно с сокращением штата продавцов был увеличен штат финансистов, которые должны были ***обсчитывать*** эффективность проводимых реформ. Это спровоцировало резкий отток оставшихся продавцов, а следом клиентов и спад продаж.

I would have thought this just meant "to calculate", but when I look up обсчитывать, I only get much more negative meanings.

обсчитывать гл. фразы | g-sort
общ. short-change; rook (покупателя); overcharge (Anglophile); shortchange (Anglophile); gaff; gazump (Tamerlane)
амер. flimflam
рекл. flim-flam
сл. stick; sting

How can you short-change or overcharge efficiency? Is the new CEO trying to "cook the books" to cover up the staff reductions? If so, why would he do want to do this?

Discussion

danya Aug 19, 2013:
нормальный русский просто профессионально окрашенный

Proposed translations

+16
5 mins
Selected

estimate/calculate

which should estimate/calculate efficiency of the reforms being carried

there is no negative meaning
Peer comment(s):

agree Borys Sydiuk : estimate в значении "прикинуть стоимость"
2 mins
Спасибо.
agree esperantisto
9 mins
Спасибо.
agree Dmitry Murzakov : Обсчитывать - неправильный русский. Ближайшее однокоренное слово с правильным смыслом - рассчитывать. Все верно.
20 mins
Спасибо.
agree Ravindra Godbole
31 mins
Спасибо.
agree danya
46 mins
Спасибо.
agree Yulia Savelieva : Agree, "обсчитывать" in this context is poor Russian
49 mins
Спасибо.
agree Vadim Khazin
2 hrs
Спасибо.
agree Tatiana Lammers
3 hrs
Спасибо.
agree Oleg Lozinskiy
4 hrs
Спасибо.
agree Oleksiy Lolenko
8 hrs
Спасибо.
agree interprivate
10 hrs
Спасибо.
agree Andrew Vdovin
13 hrs
Спасибо.
agree cyhul
14 hrs
Спасибо.
agree Maria Mizguireva
16 hrs
Спасибо.
agree Michael Korovkin : a colloquialism rather than bad Russian
20 hrs
agree Elena Lukun
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Тhank you."
+1
21 hrs

to tally / to tally up

Hi, Jack. I'm offering you an alternative that's more or less as colloquial as the original term in Russian.
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
8 hrs
Спасибо, Олег
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search