Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
червячная пара бронза-сталь
English translation:
steel worm to bronze gear meshing
Added to glossary by
Anton Konashenok
Apr 29, 2007 16:08
17 yrs ago
1 viewer *
Russian term
червячная пара бронза-сталь
Russian to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Основное применение смазки - червячная передача с парой бронза-сталь.
Proposed translations
(English)
4 +1 | steel worm to bronze gear meshing | Anton Konashenok |
3 -1 | bronze/steel (bronze-steel) worm-and-worm pair | Ibrahimus |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
steel worm to bronze gear meshing
Meshing - зацепление
Обратного сочетания (bronze worm + steel gear) не бывает по технологическим причинам.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-04-29 16:32:12 GMT)
--------------------------------------------------
...или bronze wheel, если угодно
Обратного сочетания (bronze worm + steel gear) не бывает по технологическим причинам.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-04-29 16:32:12 GMT)
--------------------------------------------------
...или bronze wheel, если угодно
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо! "
-1
4 mins
bronze/steel (bronze-steel) worm-and-worm pair
"ScienceDirect - Tribology International : Durability and ...- [ Перевести эту страницу ]7443-1974[12] for steel–bronze material combination. ... Appendix A: Detailed specification of worm and worm wheel. Table 6. Table 6. Image ..."
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0301679X98000486
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-04-29 16:27:45 GMT)
--------------------------------------------------
По совету Антона можно написать "worm and worm wheel pair", дабы не возникало дополнительных вопросов.
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0301679X98000486
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-04-29 16:27:45 GMT)
--------------------------------------------------
По совету Антона можно написать "worm and worm wheel pair", дабы не возникало дополнительных вопросов.
Peer comment(s):
disagree |
Anton Konashenok
: Два червяка не могут передавать движение. Там червяк и шестерня.//Сверялся. Всюду worm-and-worm GEAR. В данном случае gear - не "передача", а "шестерня".
8 mins
|
Видел, это сленг, можете свериться с интернетом. Второй "worm" - это "worm wheel".
|
Something went wrong...