Nov 26, 2006 21:06
17 yrs ago
русский term

она делает ставку на свой голос

русский => английский Искусство/Литература Искусства, ремесла, живопись
"В театральное ее не приняли. Тогда она делает ставку на свой голос и решает стать певицей."

"ставку на свой голос" is in need of translation.

Thank you.

Discussion

Pavel Zalutski (asker) Nov 27, 2006:
Ms. Cartlidge, I'd like to be able to grade your response! I loved the 'key asset' thing.

Everyone's answers are amazing. Thank you!

Proposed translations

1 дн 2 час
Selected

she decided to capitalize on her voice

But she has largely disappeared, failing to capitalize on her initial momentum...

www.villagevoice.com/news/0540,lombardi,68521,6.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ms. Neroni, you seem to be omni-competent, not only in legal translations, but the literary ones as well. I loved your 'capitalizing' just as much as Ms. Cartlidge's 'key asset'. It sounds so US to me! Everyone else's answers are highly appreciated!"
+3
1 мин

She put her trust in her voice

I think this phrasing is better than the usual "rely on"
Peer comment(s):

agree Sophia Hundt (X) : good one!
14 мин
neutral Olga Cartlidge : The way I read it is : "then she decides that her voice is her key asset and she should make the most of it ".
1 час
agree Henry Schroeder : A moment ago "faith" was appealing to me, but I agree with "put...in her voice"
10 час
agree Nicola (Mr.) Nobili
13 час
Something went wrong...
+2
18 мин

she is banking on her voice

Banking on her voice she decides to become singer

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-11-26 21:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

A singer
Peer comment(s):

agree Olga V
1 час
Thanks, Olga.
agree Tatiana Nero (X)
1 дн 2 час
Thanks, Tatiana!
Something went wrong...
-1
11 час

Then she puts forward her voice and…

That's how I'd put it.
Peer comment(s):

disagree Alexander Demyanov : to put one's voice forward is actually an idiom meanig "speak up on something"; it is also an expression related to managing voice (by actors and singers)
15 час
Something went wrong...
1 дн 17 час

(Then) she decided to make the most of her voice..

She can't make it as an actress, so she decides to become a singer, emphasizing her vocal talent over her acting talent.

I also like Gary's version.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search