Nov 26, 2006 21:06
17 yrs ago
русский term
она делает ставку на свой голос
русский => английский
Искусство/Литература
Искусства, ремесла, живопись
"В театральное ее не приняли. Тогда она делает ставку на свой голос и решает стать певицей."
"ставку на свой голос" is in need of translation.
Thank you.
"ставку на свой голос" is in need of translation.
Thank you.
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
1 дн 2 час
Selected
she decided to capitalize on her voice
But she has largely disappeared, failing to capitalize on her initial momentum...
www.villagevoice.com/news/0540,lombardi,68521,6.html
www.villagevoice.com/news/0540,lombardi,68521,6.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ms. Neroni, you seem to be omni-competent, not only in legal translations, but the literary ones as well. I loved your 'capitalizing' just as much as Ms. Cartlidge's 'key asset'. It sounds so US to me!
Everyone else's answers are highly appreciated!"
+3
1 мин
She put her trust in her voice
I think this phrasing is better than the usual "rely on"
Peer comment(s):
agree |
Sophia Hundt (X)
: good one!
14 мин
|
neutral |
Olga Cartlidge
: The way I read it is : "then she decides that her voice is her key asset and she should make the most of it ".
1 час
|
agree |
Henry Schroeder
: A moment ago "faith" was appealing to me, but I agree with "put...in her voice"
10 час
|
agree |
Nicola (Mr.) Nobili
13 час
|
+2
18 мин
she is banking on her voice
Banking on her voice she decides to become singer
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-11-26 21:25:46 GMT)
--------------------------------------------------
A singer
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-11-26 21:25:46 GMT)
--------------------------------------------------
A singer
Peer comment(s):
agree |
Olga V
1 час
|
Thanks, Olga.
|
|
agree |
Tatiana Nero (X)
1 дн 2 час
|
Thanks, Tatiana!
|
-1
11 час
Then she puts forward her voice and…
That's how I'd put it.
Peer comment(s):
disagree |
Alexander Demyanov
: to put one's voice forward is actually an idiom meanig "speak up on something"; it is also an expression related to managing voice (by actors and singers)
15 час
|
1 дн 17 час
(Then) she decided to make the most of her voice..
She can't make it as an actress, so she decides to become a singer, emphasizing her vocal talent over her acting talent.
I also like Gary's version.
I also like Gary's version.
Discussion
Everyone's answers are amazing. Thank you!