Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
красиво выведенные ниши
English translation:
beautifully built / outlined / shaped niches
Added to glossary by
Alexander Kayumov
Aug 15, 2015 22:33
8 yrs ago
Russian term
выведенными полукруглыми нишами
Russian to English
Art/Literary
Architecture
From a work on architectural monuments in Constantinople.
I have to admit I'm used to thinking of niches being выведенными. Protruding? Yet a niche is concave. Help!
Самой первой на этом месте появилась баня, построенная одновременно с акведуком Валенса. Ее остатки, с красиво выведенными полукруглыми нишами, хорошо видны и сейчас между акведуком и церковью
I have to admit I'm used to thinking of niches being выведенными. Protruding? Yet a niche is concave. Help!
Самой первой на этом месте появилась баня, построенная одновременно с акведуком Валенса. Ее остатки, с красиво выведенными полукруглыми нишами, хорошо видны и сейчас между акведуком и церковью
Proposed translations
(English)
3 | beautifully built / outlined / shaped niches | Alexander Kayumov |
Change log
Aug 15, 2015 22:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Aug 17, 2015 06:33: Alexander Kayumov Created KOG entry
Proposed translations
52 mins
Russian term (edited):
красиво выведенные ниши
Selected
beautifully built / outlined / shaped niches
Perhaps in this case the author meant "выводить" in the artistic sense "to draw / depict / trace / shape / etc." (as in "выводить буквы / узоры / трели"), not in the litereal spatial sense "to protrude"? I mean, there is only one way for a niche to protrude, so there can't be a beautiful way and non-beautiful ways to do it - but lots of ways for the architect to shape a niche.
So "красиво выведенные ниши" would be something along the lines of beautifully built / outlined / shaped niches.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-08-16 07:06:48 GMT)
--------------------------------------------------
PS. Besides, I don't think one can even say, in Russian, that a "ниша выведена" in the sense "the niche is protruding". One would instead say that "ниша выдаётся" or something similar.
So "красиво выведенные ниши" would be something along the lines of beautifully built / outlined / shaped niches.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-08-16 07:06:48 GMT)
--------------------------------------------------
PS. Besides, I don't think one can even say, in Russian, that a "ниша выведена" in the sense "the niche is protruding". One would instead say that "ниша выдаётся" or something similar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...