Glossary entry

Russian term or phrase:

сигнал "Ковер"

English translation:

"KOVYOR" signal

Added to glossary by Jack Doughty
Apr 3, 2004 09:03
20 yrs ago
Russian term

сигнал "Ковер"

Russian to English Law/Patents Aerospace / Aviation / Space
From Federal Rules again:

При появлении в воздушном пространстве неопознанных воздушных судов и других материальных объектов в исключительных случаях подается сигнал "Ковер", означающий требование немедленной посадки или вывода из данного района всех воздушных судов, находящихся в воздухе, за исключением воздушных судов, привлекаемых для борьбы с воздушными судами - нарушителями и выполняющих задачи поиска и спасания.

I am not sure if this is the Russian word for "Carpet" or a transliteration of the English word "Cover". I could not find a Carpet or Cover signal on Google.
I intend to post this as an English monolingual question too, to try and rope in as much expertise on the subject as possible.

Discussion

Vladimir Pochinov Apr 3, 2004:
It would be better still to transliterate the word as "kovyor" rather than "kover" :-)
Try to ask Air Traffic Controllers using 'MARK-10' the way they understand it. I'll try to enquire till Mon.7 p.m. GMT

Proposed translations

+2
6 mins
Russian term (edited): ������ "�����"
Selected

the Kover signal

As I understand it, it's better to transliterate this word. Generally, I believe the meaning has to do with the Russian for "carpet", like in "carpet bombing".

В связи с подъемом в воздух истребителей-перехватчиков и необходимостью расчистить небо от всей другой авиации, находившей в воздухе, по решению руководства страны был дан сигнал "Ковер". По нему все самолеты и вертолеты, не задействованные для уничтожения нарушителя, сажались на ближайшие аэродромы. Это позволило радиолокационным станциям надежнее вести цель.
http://pvo.guns.ru/combat/u2_ural.htm
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : Да, тут нужно узнавать у авиадиспетчеров, да ещё со знанием англ. языка. Для Сергея Страхова - в России для внутренних рейсов - не уверен :)
53 mins
agree Sergey Strakhov : Kover ("carpet") signal. Для Сергея Лузана: ВСЕ авиадиспетчеры должны знать английский:)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I agree. After all, if you're a non-Russian-speaking pilot flying over Russia and the air traffic controller yells "KOVYOR!" at you, all you need to know is what to do, not what the Western usage is."
8 mins
Russian term (edited): ������

It obviously has to do with Carpet

I'll keep searching for translations, but all the names of signals and operations in
ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 22 сентября 1999 г. N 1084

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНЫХ ПРАВИЛ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВОЗДУШНОГО ПРОСТРАНСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

are Russian, not English.
And "carpet" makes sense here, too.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search