Glossary entry

Portuguese term or phrase:

modo de usar: aplicar nos quadris e na cintura

Italian translation:

modalità/modo d'uso: applicare sui fianchi e sul girovita

Added to glossary by Diana Salama
Apr 12, 2013 13:32
11 yrs ago
Portuguese term

modo de usar: aplicar nos quadris e na cintura

Portuguese to Italian Other Medical: Health Care Tratamento de beleza
Contexto: trata-se de um produto/creme

modo de usar: modo di uso/utilizzo ?
aplicar nos quadris e na cintura: applicare sui fianchi/sulle anche e sulla vita/cintura?
Change log

Apr 13, 2013 20:02: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "modo de usar: aplicar nos quadris e na cintura"" to ""modalità d\'uso: applicare sui fianchi e sul girovita""

Discussion

sì, certo, dipende dal testo, immaginavo che avendo quello completo avresti potuto scegliere senza problemi la soluzione migliore.
Diana Salama (asker) Apr 13, 2013:
Modo di uso!
Diana Salama (asker) Apr 13, 2013:
Ciao Giovanna Modo d'uso, sì, a causa della ripetizione. Addome/ventre no, perché nel testo, ho dovuto tradurre 'abdomen e ventre' al portoghese 'addome e ventre'. Grazie!
io direi modo d'uso.
SI potrebbe dire anche modalità/modo di applicazione, ma poi risulterebbe ripetitivo dato il verbo successivo.

Applicare sui fianche e sul punto vita

ma potrebbe essere anche addome/ventre

Proposed translations

7 hrs
Selected

modalità d'uso: applicare sui fianchi e sul girovita

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Michela e Elena! Não posso colocar 'ventre' aqui, Elena, porque apareceu várias vezes 'ventre' em português, que eu mantive no italiano. "
6 hrs

modalità d'uso/istruzioni per l'uso : applicare sui fianchi e sul ventre

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search