Glossary entry (derived from question below)
Portugiesisch term or phrase:
em substituição legal
Deutsch translation:
in gesetzlicher Vertretung
Added to glossary by
ELIA JAHN
Jul 1, 2017 11:50
6 yrs ago
9 viewers *
Portugiesisch term
em substituição legal
Portugiesisch > Deutsch
Rechts- und Patentwesen
Recht (allgemein)
Conservador, em substituição legal
Erscheint am Ende einer Bescheinigung eines Scheidungsverfahrens.
Soweit ich weiß, ist es in Deutschland ja noch nicht möglich (oder üblich?), dass ein Standesbeamter bei simplen Scheidungsverfahren, den Richter rechtskräftig ersetzt, zur Vereinfachung, Beschleunigung und Entlastung der Gerichte. Aber in Portugal geht das ja, wie hier in diesem Fall... wie kann man das übersetzen? Stellvertretender Standesbeamter ist ja was völlig anderes (und ist das einzige, was in allen Recherchen auftaucht), da wäre es ja eine Person, die den Standesbeamten ersetzt, während hier ja der Standesbeamte selbst gemeint ist und seine Kompetenz beschrieben wird...
Erscheint am Ende einer Bescheinigung eines Scheidungsverfahrens.
Soweit ich weiß, ist es in Deutschland ja noch nicht möglich (oder üblich?), dass ein Standesbeamter bei simplen Scheidungsverfahren, den Richter rechtskräftig ersetzt, zur Vereinfachung, Beschleunigung und Entlastung der Gerichte. Aber in Portugal geht das ja, wie hier in diesem Fall... wie kann man das übersetzen? Stellvertretender Standesbeamter ist ja was völlig anderes (und ist das einzige, was in allen Recherchen auftaucht), da wäre es ja eine Person, die den Standesbeamten ersetzt, während hier ja der Standesbeamte selbst gemeint ist und seine Kompetenz beschrieben wird...
Proposed translations
(Deutsch)
3 +1 | in gesetzlicher Vertretung/als gesetzlicher Vertreter | ahartje |
Proposed translations
+1
6 Min.
Selected
in gesetzlicher Vertretung/als gesetzlicher Vertreter
P.ex.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...