Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
... questões prévias que obstem à apreciação do mérito da causa
German translation:
...vorfragen, die einer beurteilung in der streitsache entgegenstehen
Added to glossary by
Pedro Lopes
Sep 11, 2010 14:14
13 yrs ago
7 viewers *
Portuguese term
... questões prévias que obstem à apreciação do mérito da causa
Portuguese to German
Law/Patents
Law (general)
Gerichtsurteile
Wie sagt man das in der Schweiz? Gibt es spezifische Wörter?
Danke!
Danke!
Proposed translations
(German)
4 +1 | ...vorfragen, die einer beurteilung in der streitsache entgegenstehen | Ursula Dias |
Proposed translations
+1
59 mins
Selected
...vorfragen, die einer beurteilung in der streitsache entgegenstehen
"Vorfragen" sind auch in der Schweiz "Vorfragen" ;-) :
http://www.juszh.ch/files/verwaltungsrecht/off_41.doc
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-09-11 15:14:57 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, sorry : "...Vorfragen, die einer Beurteilung in der Streitsache entgegenstehen"
(Groß- und Kleinschreibung gibts auch in der Schweiz ;-)
http://www.juszh.ch/files/verwaltungsrecht/off_41.doc
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-09-11 15:14:57 GMT)
--------------------------------------------------
Ups, sorry : "...Vorfragen, die einer Beurteilung in der Streitsache entgegenstehen"
(Groß- und Kleinschreibung gibts auch in der Schweiz ;-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...