Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
abrir conclusão
German translation:
schließe ich den Bericht
Added to glossary by
Claudia Fenker
Jan 29, 2009 18:37
15 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term
abrir conclusão
Portuguese to German
Other
Law (general)
No final dos autos da Polícia Judiciaria:
Assim parece-me que os crimes denunciados não se enquadrão na competência reservada da Polícia Judiciária, bem como ainda pelo facto de não se vislumbrar outras diligências de investigação a realizar nos presentes autos, abro conclusão a fim de V. Exa. ordenar o que tiver por conveniente.
Assim parece-me que os crimes denunciados não se enquadrão na competência reservada da Polícia Judiciária, bem como ainda pelo facto de não se vislumbrar outras diligências de investigação a realizar nos presentes autos, abro conclusão a fim de V. Exa. ordenar o que tiver por conveniente.
Proposed translations
(German)
3 +1 | schließe ich den Bericht | Ursula Dias |
3 | Abschlussbericht vorlegen | ahartje |
Proposed translations
+1
1 day 8 hrs
Selected
schließe ich den Bericht
oder : " bringe ich den Bericht zum Abschluss..."
Ich verstehe das eher so, dass damit der vorliegende Bericht gemeint ist.
Ich verstehe das eher so, dass damit der vorliegende Bericht gemeint ist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Ursula."
15 mins
Abschlussbericht vorlegen
P.ex.
Something went wrong...