Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Ac. RL.
German translation:
Acordão do Tribunal de Relação de Lisboa = Urteil des Berufungsgerichts in Lissabon
Added to glossary by
ahartje
Jun 3, 2008 11:47
15 yrs ago
Portuguese term
Ac. RL.
Portuguese to German
Other
Law (general)
Aparece na conclusão de um inquérito:
Promovo que se ordene a separação dos autos e a organização de um inquérito autónomo com vista à investigação da existência de um eventual crime de falsificação praticado pelo arguido (cfr. Ac. RL de 23/9/92 e 1/7/97, CJ, XVII, tomo 4, 201 e XX, tomo 4, 134 respectivamente)
Promovo que se ordene a separação dos autos e a organização de um inquérito autónomo com vista à investigação da existência de um eventual crime de falsificação praticado pelo arguido (cfr. Ac. RL de 23/9/92 e 1/7/97, CJ, XVII, tomo 4, 201 e XX, tomo 4, 134 respectivamente)
Proposed translations
(German)
3 | Acordão do Tribunal de Relação de Lisboa = Urteil des Berufungsgerichts in Lissabon | ahartje |
Change log
Jun 8, 2008 13:29: ahartje changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/92813">Claudia Fenker's</a> old entry - "Ac. RL."" to ""Acordão do Tribunal de Relação de Lisboa = Urteil des Berufungsgerichts in Lissabon""
Proposed translations
36 mins
Selected
Acordão do Tribunal de Relação de Lisboa = Urteil des Berufungsgerichts in Lissabon
Tenho a certeza disso.
P.ex. é: Ac. RC = Acordão do Tribunal de Relação de Coimbra
P.ex. é: Ac. RC = Acordão do Tribunal de Relação de Coimbra
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Anke. Schönes Wochenende."
Something went wrong...