Glossary entry

Polish term or phrase:

podlewanie merkuriuszem

English translation:

covering with a mercury amalgam

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Sep 17, 2021 08:49
2 yrs ago
10 viewers *
Polish term

podlewanie merkuriuszem

Polish to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting furniture
Jest to wymienione jako jedna z technik wykonania mebla. Podejrzewam, że chodzi o coś z rtęcią, ale nie wiem na czym polega ta technika i jak to przetłumaczyć.
Tekst oryginalny:
"Technika: rzeźbienie, fornirowanie, odlewanie, rytowanie, złocenie, podlewanie merkuriuszem, szlifowanie"
Proposed translations (English)
3 covering with a mercury amalgam
1 pouring with mercury
Change log

Sep 22, 2021 12:26: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Jacek Rogala (X) Sep 25, 2021:
Thx, Frank!
Frank Szmulowicz, Ph. D. Sep 25, 2021:
Nie wiem w jaki sposób to się robi i dlatego dałem apply. W przypadku luster mówi się o podlewaniu luster

Wykonywanie luster srebrnych wykonywało się przez tzw. podlewanie luster. Na starannie odtłuszczoną powierzchnię szklaną wylewało się amoniakalny roztwór azotanu srebra z odpowiednim reduktorem (np. glukoza).
Zachodzi wówczas reakcja z wydzieleniem metalicznego srebra.
Podobnie wygląda to przy wytwarzaniu bombek choinkowych, do których nalewa się w/w roztwór.

https://www.astromaniak.pl/viewtopic.php?t=4840&f=5

Widocznie ten proces wymaga pouring over.
Jacek Rogala (X) Sep 25, 2021:
Czy podlewanie jest technologicznie rownoznaczną czynnością z - pokrywaniem?

Andrzej Mierzejewski Sep 17, 2021:
No, właśnie... Tym bardziej, że antyczne. Starzy stolarze mogą wiedzieć, młodzi - niekoniecznie. Spróbuj dopytać w pracowni renowacji zabytkowych mebli itp.

Możliwe, że tutaj merkuriusz = rtęć (po staropolsku i po prostu).
Katarzyna Lewandowska, PhD (asker) Sep 17, 2021:
Niestety nie wiem, czy autor jeszcze żyje, bo to są antyczne meble, ale mogę zapytać klienta :)
Andrzej Mierzejewski Sep 17, 2021:
Ja bym od razu zapytał autora. Nie należy się wstydzić, że się nie zna żargonu stolarskiego.
;-)

Proposed translations

16 hrs
Selected

covering with a mercury amalgam

What is French Ormolu?
“True” ormolu is a technique that involves mercury- or fire-gilding.

First, gilders used a mixture of mercuric nitrate to cover copper, brass, or bronze objects.

Then, they applied a finely powdered mixture of high-carat gold and mercury to a bronze item.

Next, the craftsman fired the object in a kiln, where extremely high temperatures vaporize the mercury, leaving only the gold finish.

The results of this process produce highly luxurious, opulent, ornamental mountings for the world’s most well-crafted

furniture and decorative objects

https://styylish.com/french-ormolu-history/


– Gilding using mercury
The metal object is covered with an amalgam, a mixture of mercury and molten gold, and then heated to evaporate the mercury until it has completely disappeared. After being cooled, the deposited gold is burnished to obtain shiny surface. The burnishing highlights the forms and details that the monochrome gold tone unified.

Unfortunately, this technique is excessively dangerous for man and nowadays only business owners are authorised to apply it, at their own risk. It should be remembered that in the era of the Sun King, when Versailles glittered under all of its gold, dozens of gilders suffering from fevers and mercury poisoning were everyday covered up to the chest in order to gild bronze furniture using mercury. They died swiftly under atrocious pain, sacrificing themselves for a fabulous wage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
6 hrs

pouring with mercury

taką mam propozycję

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-09-17 15:43:14 GMT)
--------------------------------------------------

inne brzmienie oddania:
pouring [liquid] mercury
Something went wrong...

Reference comments

9 hrs
Reference:

Technika do produkcji luster

Mam dosyć obszerny słownik (czy raczej leksykon) meblowy autorstwa głównego konserwatora zabytków z 1998 r., wrzuciłem w niego rtęć i znalazłem, że swego czasu do produkcji luster używano podlewania amalgamatem. Może się do czegoś przyda:


Lustro (…) znane było w starożytnym Egipcie (3 tys. lat p.n.e.) w postaci kawałków wypolerowanego brązu lub miedzi — płaskich, lekko wklęsłych lub wypukłych; ulepszone w Grecji (V w. p.n.e.) i Rzymie (wykonane ze srebra i złota z uchwytem lub bez, tzw. speculum); w Chinach od VII w. występowały lustra z brązu, bogato zdobione, z guzem na odwrocie, w którym był otwór do sznura; podobne wyrabiano w Korei i Japonii (ozdobne, zw. kagami); w Rzymie w I w. n.e. pojawiły się niewielkie lustra szklane z podłożem z blachy cynkowej lub srebrnej; przed 1383 r. w Murano podlewano szkło ołowiem; na większą skalę lustra szklane zaczęto wyrabiać w Wenecji i Norymberdze w XIV w.; pojawiły się też lustra stojące i ścienne; we Francji lustro stojące zw. Damoyselle; w XVI i XVII w. nastąpił rozwój luster z podłożem amalgamatowym (rtęć z cyną, zastąpione później warstwą srebra metalicznego), produkowanych w Wenecji, często z ramami z kolorowego szkła; w k. XVII w. we Francji zaczęto produkować duże lustra w związku z wynalezieniem nowej metody odlewania, zamiast wydmuchiwania dużych tafli szklanych
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search