This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 11, 2023 13:10
8 mos ago
16 viewers *
Italian term

richiamandone

Italian to Spanish Law/Patents Law (general) poder
Es un poder y en italiano dice así:
"I mandatari potranno sostituire tutto o parte di questo mandato nominando nuovi mandatari o *richiamandone* altri."

Versión en español:
"Los mandatarios podrán sustituir en todo o en parte este mandato pudiendo nombrar nuevos mandatarios o..."
Proposed translations (Spanish)
5 -4 llamándolos de regreso

Discussion

Maura Affinita (asker) Oct 11, 2023:
Tienen razón... No es adecuada la respuesta. ¿Se les ocurre cómo traducirlo? Es la primera vez que lo veo expresado de esa manera.
Pablo Cruz Oct 11, 2023:
renombrando otros ??? ya que lo opone a nombrar otros nuevos...

Proposed translations

-4
0 min

llamándolos de regreso

In this context, "richiamandone" in Italiano translates as "llamándolos de regreso" in Español because it refers to the action of recalling or calling back previous mandatarios (mandataries) who were previously appointed.

Example sentences in Español:
1. El poder notarial permite a los mandatarios sustituir a otros designados anteriormente o llamándolos de regreso.
2. El mandato autoriza a los mandatarios a reemplazar uno o más representantes designados previamente o llamarlos de regreso.
This is an AI-generated answer.
Peer comment(s):

disagree Andrew Bramhall : This sort of intervention must be stopped by the site.
54 mins
disagree Ester Vidal : Has no sense at all in this context.
59 mins
disagree Yaotl Altan : Please remove that chat forever!
4 hrs
disagree Pablo Cruz : Sí, intentar adivinar una respuesta a un término ambiguo y complejo es algo que hoy por hoy solo puede hacer una persona
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search