Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
lampeggi agli occhi
German translation:
Verblitzen der Augen
Added to glossary by
Tell IT Translations Helene Salzmann
Apr 29, 2005 13:07
19 yrs ago
Italian term
lampeggi agli occhi
Italian to German
Medical
Medical: Health Care
Es geht um einen Sicherheitsplan und die entsprechende Gefährdungsanalyse. Abschnitt "Arbeiten unter Verwendung von Feuer":
Bruciature, lampeggi agli occhi, avvelenamento da fumo, ferite da taglio
Reicht hier "Blenden der Augen" oder ist es etwas anderes?
Vielen Dank!
Bruciature, lampeggi agli occhi, avvelenamento da fumo, ferite da taglio
Reicht hier "Blenden der Augen" oder ist es etwas anderes?
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
4 +3 | Verblitzen der Augen, "verblitzte" Augen | langnet |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
Verblitzen der Augen, "verblitzte" Augen
Heißt wirklich so... Eine Gefahr, die besonders beim Schweißen besteht (durchgoogeln: Verblitzen + Augen)
P.S: Für "Arbeiten unter Verwendung von Feuer" würde ich eher "Arbeiten bei offenem Feuer" übersetzen.
P.S: Für "Arbeiten unter Verwendung von Feuer" würde ich eher "Arbeiten bei offenem Feuer" übersetzen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gut, dass es Kontextfanatiker gibt. Che dire? Vielsten Dank für die Hilfe."
Discussion
Hinsichtlich des Feuers...... Leider steht das schon in der Sparte "Possibile Pericolo": Pericolo di calore, fiamme aperte, scintille che sprizzano, fumo, uso di bottiglie di gas e di ossigeno.