Glossary entry

Italian term or phrase:

feudo d'abitanza

German translation:

Wohnlehen

Added to glossary by inkweaver
May 12, 2008 07:01
16 yrs ago
Italian term

feudo d'abitanza

Italian to German Other History
A queste, che furono onorate di titoli nobiliari, venne concesso il feudo d’abitanza entro le mura del castello.

Kann mir jemand mit der korrekten Übersetzung für "feudo d'abitanza" weiterhelfen?

Vielen Dank!
Proposed translations (German)
3 +2 Wohnlehen
3 Lehen der Einwohner

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

Wohnlehen

Der Begriff stammt von "feudum habitationis".
Siehe Wörterbuch der Gebrüder Grimm http://germazope.uni-trier.de/Projects/WBB/woerterbuecher/dw...
In alten Enzyklopädien auf Google findet man auch Wohnungs-, Bewohnungs- und Wohnrechtslehen.
Peer comment(s):

agree Sabine Duwe : genau!! Toller Link.
51 mins
agree Sibylle Gassmann
54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Sabine!"
2 hrs

Lehen der Einwohner

den Adligen wurden die Lehen der Einwohner innerhalb der Burg (des Schlosses) zugesprochen

Ob Burg oder Schloss passender wäre ist wohl dem Text zu entnehmen.
(San Vito al Tagliamento ?????)


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-12 09:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

ein bisschen was zum Thema grundsätzlich steht bei
http://de.wikipedia.org/wiki/Lehnswesen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search