Oct 17, 2000 02:49
23 yrs ago
Italian term
mi mancano i numeri
Non-PRO
Italian to French
Art/Literary
"Mi mancano i numeri...
Se sentiva un numero perché era convinto che gli mancassero".
Une traduction mot-à-mot ne me semble pas le cas ici...
Se sentiva un numero perché era convinto che gli mancassero".
Une traduction mot-à-mot ne me semble pas le cas ici...
Proposed translations
(French)
0 | Voir ci-dessous | Debora Blake |
Proposed translations
57 mins
Selected
Voir ci-dessous
Sans le contexte, c'est difficile mais je ne vois que le suivant:
"Je n'ai pas les numéros"
S'il entendait un numéro, parce qu'il était convaincu qu'ils ne les avaient pas.
A moins que, dans votre texte, "numéro" représente quelque chose d'autre.
Bon courage!
Débora
"Je n'ai pas les numéros"
S'il entendait un numéro, parce qu'il était convaincu qu'ils ne les avaient pas.
A moins que, dans votre texte, "numéro" représente quelque chose d'autre.
Bon courage!
Débora
1 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...