Glossary entry

Hungarian term or phrase:

gépjármű szárazra fektető üzem

English translation:

End of Life Vehicles Authorised Treatment Facilities, ELV- ATF

Added to glossary by Peter Nemecsek
Feb 6, 2005 12:52
19 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term

gépjármű szárazra fektető üzem

Hungarian to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Segítene vki megtalálni ennek a kifejezésnek az angol megfelelőjét?

Köszönöm!

Proposed translations

3 hrs
Hungarian term (edited): g�pj�rm� sz�razra fektet� �zem
Selected

End of Life Vehicles Authorised Treatment Facilities, ELV- ATF

A szárazra fektetés meghatározását megtalálod Évánál, az "üzem" angol neve a fenti. Még úgynevezett "Public Register List" is van rá, aminek alapján megtalálható a legközelebbi, vagy ellenőrizni lehet, hogy a szomszédban levő engedélyezett-e.
Ezer fölötti weblap van rá, ha beírod a kifejezést, de a lenti mindent leír róla, ami érdekelhet.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszi!"
56 mins
Hungarian term (edited): g�pj�rm� sz�razra fektet� �zem

ELV fluid removal system vagy station

End-of-life vehicle fluid removal system - újrahasznositás előtt az autókból ezzel nyerik ki a maradék benzint, fékolajat és minden olyan folyadékot, ami a további feldolgozás során a környezetet szennyezhetné.
Ha az Interneten rákeresel, elég sok példa van rá. Németül "Trockelnlegungsanlage", elég sok német cégnek is le van forditva a honlapja angolra.
Something went wrong...
1 hr
Hungarian term (edited): g�pj�rm� sz�razra fektető �zem

impermeable surface pre-treatment plant

http://www.environment-agency.gov.uk/commondata/acrobat/elvg...
Az Éva magyarázata helyes, de a bevett alapkifejezés "impermeable surface". Az "üzem" hosszabban, de pontosabban lehetne "pre-treatment plant with impermeable surface facilites".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search