Mar 20, 2023 18:08
1 yr ago
17 viewers *
Greek term

ΚΑΤΑΘΕΣ. ΟΨΕΩΣ-ΤΡΕΧ.-ΕΝΕΧ.

Greek to English Bus/Financial Finance (general)
Σε έγγραφο κίνησης λογαριασμού, έχει το πεδίο
"Είδος λογαριασμού: ΚΑΤΑΘΕΣ. ΟΨΕΩΣ-ΤΡΕΧ.-ΕΝΕΧ. "

Τα τρία πρώτα απλά, το ΕΝΕΧ. τι είναι; Υπάρχει περίπτωση να είναι λογαριασμός ενεχύρου (pledge account) ;

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Savings sight current pledge


Καταθέσεων = deposits
Called a ‘savings account’ in English
https://www.investopedia.com/terms/s/savingsaccount.asp

Όψεως = sight account
https://www.lse.co.uk/share-prices/finance-glossary/s/sight-...


Τρέχων = current account
https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/curre...

Ενέχυρο = pledge account
https://www.contractscounsel.com/t/us/pledge-account#:~:text...


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2023-03-21 06:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Firstly, ‘τρεχ.’ In your question line stands for ‘τρεχούμενος’ and not ‘τρέχων’.

‘Λογαριασμός καταθέσεων’ is also a ‘deposit account’, but since the term ‘deposit account’ can also be used for other types of account, including ‘current accounts’, many people prefer to call ‘deposit accounts’ ‘savings accounts’, because most types of ‘deposit accounts’ earn interest, whereas ‘current accounts’ do not. Also, as your question line includes ‘τρεχ’ short for ‘τρεχούμενος λογαριασμός’ (current account) separately, I felt it was better to ‘translate ‘λογαριασμός καταθέσεων’ as ‘savings account’ in this particular case.

However, since all Greek banks appear to call ‘λογαριασμοί καταθέσεων’ ‘deposit accounts’ it would probably be safer for you to do so, too.

See:

https://en.wikipedia.org/wiki/Deposit_account#:~:text=A depo...

https://www.hellenicbank.com/portalserver/hb-en-portal/en/pe...

https://www.alpha.gr/en/retail/deposits/deposit-accounts

https://www.nbg.gr/en/individuals/savings-investments/invest...

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/deposit-...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2023-03-22 08:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative answer

If I had misunderstood your question and the line describes one single title consisting of two words, a dash (hyphen), and then another two words, then my answer would be:

See:

https://www.google.com/search?q="Sight account deposits"&oq=...

And

https://www.google.com/search?q="Current pledge account"&ei=...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs (2023-03-22 08:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my previous note should have read:

If I had misunderstood your question and the line describes one single title consisting of two words, a dash (hyphen), and then another two words, then my answer would be:

Sight account deposit(s) - Current pledge account

See:

https://www.google.com/search?q="Sight account deposits"&oq=...

And

https://www.google.com/search?q="Current pledge account"&ei=...

Peer comment(s):

agree Anastasia Kalantzi
48 mins
Thank you, Anastasia.
agree m_a_a_ : Also, current account (BrE) = checking account (US), AFAIK
3 hrs
Thank you, m_a_a_. And, 'Yes, I agree with you, too.'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 hrs

demand deposit-checking-pledged [account]

Μάλλον είναι χαρακτηρισμός του λογαριασμού με τρεις βαθμούς εξειδίκευσης, δηλ.:

ΚΑΤΑΘΕΣ. ΟΨΕΩΣ = κατάθεση όψεως
https://euretirio.com/katatheseis-opseos/
https://el.wikipedia.org/wiki/Κατάθεση_όψεως
https://www.revolut.com/en-GR/legal/demand-deposit-terms/

και συγκεκριμένα ΤΡΕΧ. = τρεχούμενος (είδος κατάθεσης όψεως):
https://corporatefinanceinstitute.com/resources/capital-mark...
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=149357.0

και συγκεκριμένα ΕΝΕΧ. = ενεχυριασμένος:
https://elke.hmu.gr/LinkClick.aspx?fileticket=Cwq3iGFtusY=&t... (βλ. Πιν 17 Είδος κατάθεσης )



** Αυτά είναι η ορολογία στην αμερικανική αγγλική, ειδικά για τον δεύτερο όρο υπάρχουν αρκετές παραλλαγές (transaction/chequing/current account· βλ. https://en.wikipedia.org/wiki/Transaction_account) και για τον πρώτο νομίζω ότι στο ΗΒ είναι sight deposit για το demand deposit (και time deposit για το term deposit, οι δικές μας «προθεσμιακές» καταθέσεις που αντιπαραβάλλονται με τις προηγούμενες, τις «όψως»· βλ. https://www.bankofengland.co.uk/-/media/boe/files/statistics...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search