Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verrechnung
Swedish translation:
beräkning (sinsemellan)
Added to glossary by
Andreas Miehling (X)
Aug 23, 2004 20:49
19 yrs ago
German term
Verrechnung
German to Swedish
Tech/Engineering
Mathematics & Statistics
Mathematik
Beispielsatz: Die Gewichtung ergibt sich durch die *Verrechnung* der einzelnen Wahrscheinlichkeiten.
(Achtung: Es soll offen sein, auf welche Art ge-/ verrechnet wird. Also keine Aufsummierung, geometrisches Mittel, ...)
(Achtung: Es soll offen sein, auf welche Art ge-/ verrechnet wird. Also keine Aufsummierung, geometrisches Mittel, ...)
Proposed translations
(Swedish)
4 +2 | beräkning | Reino Havbrandt (X) |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
beräkning
Men skriv om:
Det viktade resultatet beräknas ur de enskilda sannolikheterna.
Obs: Det bör tydligt framgå, vilken beräkningsmetod som används.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-24 07:23:23 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Min Prisma Ty>Se anger faktiskt beräkning som första alternativ, sedan avräkning, kvittning clearing.
Om asptec har en annan tolkning av meningen, så vore det väl vänligt av asptec att leverera ett eget svar, i stället för ett tämligen förvirrande disagree.
Det viktade resultatet beräknas ur de enskilda sannolikheterna.
Obs: Det bör tydligt framgå, vilken beräkningsmetod som används.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-24 07:23:23 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
Min Prisma Ty>Se anger faktiskt beräkning som första alternativ, sedan avräkning, kvittning clearing.
Om asptec har en annan tolkning av meningen, så vore det väl vänligt av asptec att leverera ett eget svar, i stället för ett tämligen förvirrande disagree.
Peer comment(s):
disagree |
asptech
: "Verrechnung" betyder avräkning, kvittning, clearing etc. Det skulle behövas mer sammanhang!
1 hr
|
agree |
Michael Wilke
: I sammanhanget stämmer det med "beräkning"
2 hrs
|
agree |
cologne
: visst är det nog sammanhang, disagree är lite väl överdrivet. Jag haller med, beräkning passar här.
2 hrs
|
agree |
Mario Marcolin
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack Reino. Jag håller med om att metoden måste nämnas."
Discussion