Feb 20, 2017 17:10
7 yrs ago
German term

Fachhochschule des Mittelstands

German to Swedish Social Sciences Education / Pedagogy högskolas namn
Vad kan Mittelstand betyda i den här kontexten?
>>N.N. hat die staatliche Prüfung nach § 9 des Masseur- und Physioterapeutengesetzes vor dem staatlichen Prüfungsausschuss bei der Fachhochschule des Mittelstands in Bamberg bestanden.
Proposed translations (Swedish)
5 Fachhochschule des Mittelstands

Discussion

Joakim Braun Feb 22, 2017:
Strunt i att översätta det, och I utbildningsprogrammet finns kurser för fysioterapeuter ("Zertifizierte Reha-Ausbilderin (FHM)"). Inget konstigt med det - och en fysioterapeut som är egenföretagare (kanske med några anställda) hör också till "Mittelstand", även om det oftast används om lite större företag.
larserik (asker) Feb 22, 2017:
Tack för ditt engagemang, Joakim Jag ser att högskolan själv har svårt med "Mittelstand", i sin stämpel skriver de "Fachhochschule des Mittelstands (FHM) – University of Applied Sciences"
larserik (asker) Feb 22, 2017:
Absolut en del av sanningen men det jag översätter handlar om en fysioterapeut
Joakim Braun Feb 22, 2017:
Presentationen "Gegründet wurde die FHM im Jahr 2000 mit dem Ziel der praxisnahen Qualifizierung von Fach- und Führungskräften mit betriebswirtschaftlichem Know-how." etc. Dvs en högskola för ingenjörer och företagsekonomer som ska bli framtidens chefer i de medelstora, teknikorienterade, familjeägda tyska företag som utgör Mittelstand.
larserik (asker) Feb 22, 2017:
Min variant Jag är inne på att skriva "fackhögskolan Fachhochschule des Mittelstands", dvs behandla namnet som ett namn och inte översätta det.
larserik (asker) Feb 22, 2017:
Namn... på en högskola - ja, det visste jag ju. Ville ändå se om någon förstod vad Mittelstand har i det här sammanhanget att göra. Den som har bestämt att högskolan ska heta så där har väl haft någon tanke med det.

Proposed translations

42 mins
Selected

Fachhochschule des Mittelstands

Har du googlat? Det är namnet på en högskola.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2017-02-20 18:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

(Mittelstand är Mittelstand, finns ingen bra, kort term för det på svenska. Men här behöver det väl knappast översättas?)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för hjälpen - jag la in en översättaranmärkning i stil med din förklaring vid den första förekomsten. Kunden får grubbla själv på hur det hänger ihop med sammanhanget."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search