Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Stelzenläufer
Spanish translation:
zanquistas
Added to glossary by
Katrin Zinsmeister
Oct 9, 2001 04:53
22 yrs ago
German term
Stelzenläufer
German to Spanish
Other
Son esos actores que van en zancos (eso creo al menos) pero no se si en España se usa algún término especial. zancudos?
Proposed translations
(Spanish)
5 | zanquistas | Katrin Zinsmeister |
4 +2 | zancudos, zancudas | kadu |
Proposed translations
1 hr
Selected
zanquistas
Se llaman "zanquistas". En Google encontrarás 199 aciertos para este término de distintos países, te doy los primeros:
"... la Animacion y Teatro de Calle: elementos de altura, zanquistas, trabajo con elementos pirotécnicos, provocación (controlada), incitacióne interactuación ... "
www.arrakis.es/~kdecalle/kana.htm
"...Taller, mostraron todo lo aprendido durante el año. Hubo muestra de zanquistas, trapecistas, un clown y malabaristas. El público quedó maravillado por que ..."
www.mercedesbuenosaires.com/comequechu/prensa.htm
"... para calle o mega evento del grupo "Bajitos pero no tanto" que cuenta con cuarenta zanquistas de 13 años promedio, en escena y es un a versión muy libre de ..."
www.mercedesbuenosaires.com/comequechu/alicia.htm
Espero haberte ayudado, ¡suerte!
"... la Animacion y Teatro de Calle: elementos de altura, zanquistas, trabajo con elementos pirotécnicos, provocación (controlada), incitacióne interactuación ... "
www.arrakis.es/~kdecalle/kana.htm
"...Taller, mostraron todo lo aprendido durante el año. Hubo muestra de zanquistas, trapecistas, un clown y malabaristas. El público quedó maravillado por que ..."
www.mercedesbuenosaires.com/comequechu/prensa.htm
"... para calle o mega evento del grupo "Bajitos pero no tanto" que cuenta con cuarenta zanquistas de 13 años promedio, en escena y es un a versión muy libre de ..."
www.mercedesbuenosaires.com/comequechu/alicia.htm
Espero haberte ayudado, ¡suerte!
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias"
+2
1 hr
zancudos, zancudas
Ja, das sind zancudos/as. Siehe dazu: http://lous.tchancayres.free.fr/tchancayres-esp.html, ebenso wird der Begriff aber auch für eine Insektenart gebraucht. Die Stelzenläufer werden auch bailarines oder danzadores sobre zancos genannt. Hoffe, es hilft.
Peer comment(s):
agree |
Juan Kriete
3 hrs
|
agree |
Del01 (X)
: Efectivamente, en España se utiliza "zancudos/-as"
4 hrs
|
Something went wrong...