Glossary entry

German term or phrase:

Stahl- und Betonschere

Russian translation:

Ножницы для железобетонных конструкций

Added to glossary by MaximS
Feb 2, 2002 14:47
22 yrs ago
German term

Stahl- und Betonschere

German to Russian Tech/Engineering
îáîðóäîâàíèå äëÿ ðàçäåëåíèÿ ñòàëüíûõ è æåëåçîáåòîííûõ êîíñòðóêöèé. Ìîæíî çäåñü óïîòðåáëÿòü "íîæíèöû"?

Proposed translations

25 mins
Selected

Ножницы для железобетонных конструкций

"Stahl- und Beton" здесь означает "железобетон", отсюда и вышеприведенный вариант.

Для ссылки предлагаю следующий материал:

Гидроножницы.
Гидравлические ножницы для разборки кирпичных, бетонных и железобетонных сооружений, для разрушения бетонных и железобетонных конструкций средней прочности, в том числе перерезания арматуры, разрушения металлоконструкций, разделки металлического лома, шихты. Гидравлические ножницы оборудованы ротатором, позволяющим осуществлять их поворот на любой угол.

http://tvereks.narod.ru/smena.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Молодец! Спасибо. Пусть будет 4 очка."
4 mins

ножнецы по резке металла и бетона

можно проще - ножнецы по металлу, по бетону
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search