Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
в техническом плане
Russian translation:
in technischer Hinsicht
Added to glossary by
Yuri Dubrov
Jan 24, 2017 19:07
7 yrs ago
German term
в техническом плане
German to Russian
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
План
техническом плане в области научно-технических исследований,
Proposed translations
(Russian)
5 +3 | in technischer Hinsicht | Yuri Dubrov |
3 | von technischer Bedeutung | Tatiana Glazina |
3 | Как насчет целого предложения? | erika rubinstein |
Change log
Jan 24, 2017 20:23: Arslon Matkarimov changed "Language pair" from "Russian to German" to "German to Russian"
Feb 7, 2017 07:09: Yuri Dubrov Created KOG entry
Proposed translations
+3
11 hrs
Selected
in technischer Hinsicht
Peer comment(s):
agree |
Auto
: sowohl in menschlicher, als auch technischer Hinsicht https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="sowohl in m...
2 hrs
|
Danke
|
|
agree |
Markus_Maneljuk
3 hrs
|
Danke
|
|
agree |
Feinstein
4 hrs
|
Danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
von technischer Bedeutung
sowohl von humanitärer als auch von technischer Bedeutung
16 mins
Как насчет целого предложения?
Вы не слышали о существовании контекста?
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2017-01-25 07:45:52 GMT)
--------------------------------------------------
technisch
sowohl technisch als auch...
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2017-01-25 07:46:34 GMT)
--------------------------------------------------
Доступ мне, к сожалению, заблокировали пожизненно. На мои жалобы американцы не откликаются.
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2017-01-25 07:45:52 GMT)
--------------------------------------------------
technisch
sowohl technisch als auch...
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2017-01-25 07:46:34 GMT)
--------------------------------------------------
Доступ мне, к сожалению, заблокировали пожизненно. На мои жалобы американцы не откликаются.
Note from asker:
Der vollständige Satz lautet so: За длительный период времени Xxxxx накопил огромное высококачественное достояние, как в человеческом, так и техническом плане в области научно-технических исследований, которое обеспечивало преимущественные позиции во многих сферах. |
Peer comment(s):
neutral |
Feinstein
: Эрика, разве Ваш доступ к панели обсуждения не восстановлен?
32 mins
|
Discussion
За длительный период времени Xxxxx накопил огромное высококачественное достояние, как в человеческом, так и техническом плане в области научно-технических исследований, которое обеспечивало преимущественные позиции во многих сферах.