Jul 24, 2008 05:58
15 yrs ago
German term
an diesem Weg
German to Russian
Other
Law: Contract(s)
... Auch Frau kann aus Urlaubsgründen nicht teilnehmen. Ich habe deswegen unseren Agenten Herrn Mag. Dr. хх gebeten, an meiner Stelle an Ihrem Jubiläumsfest teilzunehmen und хх zu repräsentieren. Auf diesem Weg übermittle ich Ihnen herzliche Grlückwünsche zu Ihrem Jubiläum.
Auf diesem Weg - помогите перевести, пожалуйста.
А еще смущает, что "агент" - и магистр и доктор одновременно..
Спасибо!
Auf diesem Weg - помогите перевести, пожалуйста.
А еще смущает, что "агент" - и магистр и доктор одновременно..
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | Пользуясь случаем, от всей души поздравляю Вас с юбилеем! | Auto |
3 +2 | Этим письмом | Sybille Brückner |
4 | таким способом | Сергей Лузан |
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
Пользуясь случаем, от всей души поздравляю Вас с юбилеем!
Скоро у тебя День Рождения и, пользуясь случаем, от всей души поздравляю тебя с этим замечательным праздником! Будь счастлива! ...
skavkaz.rfn.ru/rnews.html?id=36465&cid=7
И я, пользуясь случаем - от всей души поздравляю и желаю, как говорит Эдик, "много счастливых повторений этого дня"! Ну и Феррари, конечно - без него в ...
www.proza.ru/comments.html?2008/03/03/27
Пользуясь случаем, от всей души поздравляю Вас с ЗО-летием нашей школы! Желаю всем крепкого здоровья, творческих успехов, благополучия в семье, ...
perm.psu.ru/school136/guestbook/arjbook1.htm
Пользуясь случаем, от всей души поздравляю земляков-красноярцев с наступающим юбилеем края. За 70 лет было, действительно, сделано немало во всех областях. ...
www.evenkya.ru/rus/?id=ez&sid=ez&artcategory_id=3574&articl...
skavkaz.rfn.ru/rnews.html?id=36465&cid=7
И я, пользуясь случаем - от всей души поздравляю и желаю, как говорит Эдик, "много счастливых повторений этого дня"! Ну и Феррари, конечно - без него в ...
www.proza.ru/comments.html?2008/03/03/27
Пользуясь случаем, от всей души поздравляю Вас с ЗО-летием нашей школы! Желаю всем крепкого здоровья, творческих успехов, благополучия в семье, ...
perm.psu.ru/school136/guestbook/arjbook1.htm
Пользуясь случаем, от всей души поздравляю земляков-красноярцев с наступающим юбилеем края. За 70 лет было, действительно, сделано немало во всех областях. ...
www.evenkya.ru/rus/?id=ez&sid=ez&artcategory_id=3574&articl...
Peer comment(s):
agree |
vera12191
17 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
erika rubinstein
43 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Yuri Dubrov
1 day 2 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins
таким способом
...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-24 06:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
Посредством этого.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-07-24 06:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
Посредством этого.
Peer comment(s):
disagree |
erika rubinstein
: Так в личном письме ни один человек не напишет.
1 hr
|
Вы уже успели опросить на эту тему всё население земного шара (8 млрд) или только его русскоязычную часть (250 млн.)? :) За вычетом этих 705 человек ... http://tinyurl.com/6m854t Результаты 1 - 10 из примерно 705 для "Посредством этого письма".
|
|
agree |
Olga Cartlidge
: таким образом d.h. in dem ich Hernn Mag Dr gebeten habe, an meiner Stelle usw. ( таким способом klingt leider sonderlich auf Russisch).
15 hrs
|
Всё правильно, Ольга, благодарю за поддержку и понимания - естественно, что это зависит от общего построения фразы на русском! И отдельное спасибо за уточнение мысли на немецком! Ж)
|
+2
24 mins
Этим письмом
(вместо личного присутствия)
Discussion
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=fsearch&SearchAnswers=ON&q... http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Magister Doktor2...