Glossary entry

German term or phrase:

Lebendschach-Gruppe

Russian translation:

живые шахматы

Added to glossary by Anna Lekush
Jan 28, 2010 05:58
14 yrs ago
German term

Lebendschach-Gruppe

German to Russian Art/Literary Journalism Статья из журнала Juma
Ув. коллеги,

Перевожу статью из молодёжного журнала Juma, текст очень несложный, но возник вопрос.

Контекст:

Deutschlands berühmtestes Schachdorf heißt Ströbeck und liegt am Rande des Harzes. Seit dem 11. Jahrhundert pflegt man dort das königliche Spiel. Es gibt ein Schachmuseum und ein Gasthaus zum Schachspiel. Besonders stolz ist die Gemeinde auf ihre LEBENDSCHACH-Gruppe.

lebend - существующий, современный

т.е. получается, что община особенно гордится своей ныне существующей группой шахматистов?

Заранее благодарю всех за ответ!

Discussion

Anna Lekush (asker) Jan 28, 2010:
Ясно, в данном случае речь идёт о пешках, конях и короле. Спасибо всем за объяснение!
Anna Lekush (asker) Jan 28, 2010:
Текст статьи:

Deutschlands berühmtestes Schachdorf heißt Ströbeck und liegt am Rande des Harzes. Seit dem 11. Jahrhundert pflegt man dort das königliche Spiel. Es gibt ein Schachmuseum und ein Gasthaus zum Schachspiel. Besonders stolz ist die Gemeinde auf ihre Lebendschach-Gruppe. Die Kinder und Jugendlichen spielen historische Partien nach und zeigen Tänze. Die menschlichen Figuren sind farbenfroh als Bauern, Springer, König usw. kostümiert. Diese Tradition wird seit über 300 Jahren gepflegt. Doch glücklich sind die Ströbecker nicht. Die Sekundarschule in Ströbeck, in der man seit 180 Jahren die Kunst des Schachspiels erlernen konnte, wurde geschlossen. Jetzt wollen engagierte Bürger eine Privatschule mit Schachunterricht gründen. Denn die Schachtradition soll nie aus Ströbeck verschwinden.
Anna Lekush (asker) Jan 28, 2010:
Правильно, именно это и имеется в виду, дальше в статье говорится о людях, переодетых в королей, крестьян и т.п. Спасибо за ответ, Наталья!

Proposed translations

+4
27 mins
Selected

живые шахматы

нет)))) Lebendschach это когда люди одеваются в костюмы и изображают шахматные фигуры на огромной доске. типа представление такое, ролевая игра.
Peer comment(s):

agree tschingite
7 mins
спасибо
agree Edgar Hermann : Bauer - пешка
2 hrs
спасибо
agree erika rubinstein
3 hrs
спасибо
agree bivi
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Наталья!"
1 hr

Правильно, речь идет о живых шахматах

Только люди переодеты не в крестьян, а в пешки, так как по-немецки Bauer -это не тольо крестьянин, но и - как в данном случае - пешка.
При игре в "живые шахматы", как правильно было отмечено, люди изображают шахматные фигуры и пешки

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2010-01-28 07:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо за Ваш ответ.
Если у Вас что-то будет по шахматной тематике (что, впрочем, маловероятно - слишком узкая тема) можете смело ко мне обращаться за советом. Я когда-то профессионально играл в эту игру и выполнил норму мастера спорта...
Note from asker:
Спасибо за комментарий о Bauer, я просто никогда с шахматной тематикой в немецком языке не сталкивалась :-) Век живи, век учись...
Благодарю Вас, очень рада, что вступила в сообщество коллег, всегда готовых помочь советом :-) Всего Вам самого доброго!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search