Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Beine immer auf eine Ebene stellen
Romanian translation:
picioarele se vor aşeza întotdeauna pe o suprafaţă plană
Added to glossary by
cornelia mincu
Jun 4, 2008 08:49
15 yrs ago
German term
Beine immer auf eine Ebene stellen
German to Romanian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Eu as traduce asa: "Pozitionati picioarele intotdeauna la acelasi nivel". In acelasi timp Ebene ma duce cu gandul si la o suprafata orizontala..
Multumesc!
Multumesc!
Proposed translations
(Romanian)
5 +3 | picioarele se vor aşeza întotdeauna pe o suprafaţă plană | cornelia mincu |
3 +1 | picioarele să fie coliniare | catalina savu |
3 | Daca este vorba despre o scara, eu as spune asa: | VickyA |
Change log
Jun 12, 2008 09:38: cornelia mincu Created KOG entry
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
picioarele se vor aşeza întotdeauna pe o suprafaţă plană
este vorba de picioarele unei scări
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
+1
3 mins
picioarele să fie coliniare
coliniar, eventual coaxial ??
Peer comment(s):
neutral |
traductorum
: Un pic prea sofisticat pentru o scară, având în vedere nivelul (diferit) de înţelegere al cumpărătorilor
31 mins
|
agree |
Hans-Juergen Fauland
: Dacă este vorba tot de o scară, înţeleg că nu trebuie un picior să fie pe o treaptă şi alt picior pe altă treaptă. "Coliniar" este cuvântul potrivit - http://dexonline.ro/search.php?cuv=coliniar
32 mins
|
40 days
Daca este vorba despre o scara, eu as spune asa:
-
--------------------------------------------------
Note added at 40 zile (2008-07-14 12:23:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Picioarele scarii trebuie sa se afle la acelasi nivel.
--------------------------------------------------
Note added at 40 zile (2008-07-14 12:23:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Picioarele scarii trebuie sa se afle la acelasi nivel.
Something went wrong...