Glossary entry

German term or phrase:

Cyberviktimisierung

Italian translation:

Cyber-vittimizzazione

Added to glossary by Giovanna N.
Apr 17, 2015 07:44
9 yrs ago
German term

Cyberviktimisierung

German to Italian Other Psychology
sexuelle Übergriffe in Form von Cyberviktimisierung

Discussion

Serena Basili Apr 20, 2015:
Vittimizzazione è giusto! il verbo vittimizzare ha anche quest'accezione (vd. significato 2) http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=vittimizzare

In questo caso mi sembra proprio che calzi a pennello!
cfr. http://www.psicoclinica.it/la-vittimizzazione.html
Bullismo è l'atto compiuto dal bullo, non quello subito dalla "vittima" (infatti si dice vittima di bullismo)
eva maria bettin Apr 19, 2015:
Crstina scusa mi spieghi la tua diffferenza tra bullismo e vitimizzazione? Di bullismo si parla oggi- e se é cyber ancora non le hanno messo le mani addosso...

Proposed translations

9 mins
Selected

Cyber-vittimizzazione

Una variante
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie :O)"
54 mins

vittimizzazione cibernetica

cfr.:
- bulli cibernetici
- bullismo cibernetico


cyberbullismo
www.isnitti.gov.it/varie/as_12_13/booklet_ita.pdf
l'uso della forza fisica o della prevaricazione psicologica. La disponibilità e l' utilizzo ... Se poi i bulli e i ***bulli cibernetici*** siano le stesse persone, non è ancora del ...
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
37 mins
grazie
agree Gabriella Fisichella : sì, oppure sul web. Bullismo è un'altra cosa... Dani, il termine esiste e come. Ci sono delle tesi sulla vittimizzazione nel senso di prevaricazione. Qui mi pare che calzi meglio, visto che si parla di molestie sessuali.
47 mins
Grazie. Cfr.: "Bullismo e vittimizzazione" http://www.istruzioneveneto.it/uploads/File/15-CAP13-Bullism... - "Bullismo e vittimizzazione: il ruolo degli stili genitoriali" http://www.francoangeli.it/riviste/Scheda_Rivista.aspx?IDArt...
disagree Danila Moro : questo termine non esiste
2 hrs
Non concordo. In italiano esiste sia il termine "vittimizzazione" sia l'attributo "cibernetico", che rendono perfettamente il concetto di "Cyberviktimisierung". http://www.istruzioneveneto.it/uploads/File/15-CAP13-Bullism... - http://www
disagree eva maria bettin : stavolta dire che hai esagerato-
2 days 9 hrs
"Bullismo e vittimizzazione" sono termini distinti. Cfr.: "Bullismo e vittimizzazione" http://www.istruzioneveneto.it/uploads/File/15-CAP13-Bullism... - "Bullismo e vittimizzazione: il ruolo degli stili genitoriali" http://www.francoange
Something went wrong...
3 hrs

Cibervittimizzazione

A me la parola non suona affatto bene, ma potrebbe essere un'alternativa.
Ho trovato anche alcuni risconti, seppur davvero pochi, su google.
Buon lavoro
Something went wrong...
+1
2 mins

cyberbullismo

...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2015-04-17 12:06:27 GMT)
--------------------------------------------------

forse però, trattandosi di violenza sessuale direi semplicemente: abusi sessuali attraverso Internet. Per es. in questo sito svizzero, li citano entrambi, quindi sono correlati, ma diversi (eviterei la parola vittimizzazione, in italiana ha un altro significato).

L’opuscolo «Sicurezza sociale sui network: proposte di colloqui, dipendenza da Internet, abusi sessuali attraverso Internet e cyberbullismo» si rivolge in particolare ai genitori, ai bambini e ai giovani. Indirettamente, i destinatari principali dell’offerta sono i bambini e i giovani. L’opuscolo fornisce informazioni su «Proposte di colloqui», «Dipendenza da Internet», «Abusi sessuali attraverso Internet» e «Cyberbullismo». - See more at: http://www.giovaniemedia.ch/it/offerte-e-consigli/database-d...


--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2015-04-17 12:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

oppure li puoi mettere tutti e due (per l'espressione intera): cyberbullismo e abusi sessuali via Internet (i confini possono essere sfumati...)
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : :-))
56 mins
:((
neutral Gabriella Fisichella : non concordo perché qui ci si riferisce al cyber-harassment
4 hrs
vedi nota aggiunta...
disagree Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : "Bullismo e vittimizzazione" sono termini distinti. Cfr.: "Bullismo e vittimizzazione" http://www.istruzioneveneto.it/uploads/File/15-CAP13-Bullism... - "Bullismo e vittimizzazione: il ruolo degli stili genitoriali" http://www.francoange
6 hrs
non mi sembra che l'articolo faccia una distinzione tra bullismo e vittimizzazione, nel seguito parla fondamentalmente solo di bullismo.
agree eva maria bettin : a me sembra quella più in uso- tra le tante-
2 days 10 hrs
grazie Eva Maria!
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Vittimizzazione

http://kinderschutzfonds.ch/attivita/?lang=it
In Svizzera si dice sicuramente vittimizzazione, ma l'ho trovato anche su siti italiani. Non si tratta di bullismo, sarebbe troppo generico in questo contesto.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-04-17 12:48:17 GMT)
--------------------------------------------------

Come ho detto anche sotto, ricercate meglio in Internet. La vittimizzazione sessuale in quanto prevaricazione esiste anche in forma cibernetica o digitale, ovvero sul web. Ne sono vittime per lo più donne e bambini. Qui sicuramente è più calzante di bullismo.
Peer comments on this reference comment:

neutral Danila Moro : forse sulla genericità hai ragione, ma vittimizzazione in italiano ha un'altro significato, è solo il termine tedesco che usa questa parola, che non ripeterei in italiano (anche se l'hai trovato su un sito).
2 hrs
disagree monica.m : sì, in Svizzera però
3 hrs
mi pare di averlo specificato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search