Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Cyberviktimisierung
Italian translation:
Cyber-vittimizzazione
Added to glossary by
Giovanna N.
Apr 17, 2015 07:44
9 yrs ago
German term
Cyberviktimisierung
German to Italian
Other
Psychology
sexuelle Übergriffe in Form von Cyberviktimisierung
Proposed translations
(Italian)
4 | Cyber-vittimizzazione | Serena Basili |
4 +1 | cyberbullismo | Danila Moro |
4 | vittimizzazione cibernetica | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
3 | Cibervittimizzazione | Angela Antonicelli |
References
Vittimizzazione | Gabriella Fisichella |
Proposed translations
9 mins
Selected
Cyber-vittimizzazione
Una variante
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie :O)"
54 mins
vittimizzazione cibernetica
cfr.:
- bulli cibernetici
- bullismo cibernetico
cyberbullismo
www.isnitti.gov.it/varie/as_12_13/booklet_ita.pdf
l'uso della forza fisica o della prevaricazione psicologica. La disponibilità e l' utilizzo ... Se poi i bulli e i ***bulli cibernetici*** siano le stesse persone, non è ancora del ...
- bulli cibernetici
- bullismo cibernetico
cyberbullismo
www.isnitti.gov.it/varie/as_12_13/booklet_ita.pdf
l'uso della forza fisica o della prevaricazione psicologica. La disponibilità e l' utilizzo ... Se poi i bulli e i ***bulli cibernetici*** siano le stesse persone, non è ancora del ...
Peer comment(s):
agree |
Elena Zanetti
37 mins
|
grazie
|
|
agree |
Gabriella Fisichella
: sì, oppure sul web. Bullismo è un'altra cosa... Dani, il termine esiste e come. Ci sono delle tesi sulla vittimizzazione nel senso di prevaricazione. Qui mi pare che calzi meglio, visto che si parla di molestie sessuali.
47 mins
|
Grazie. Cfr.: "Bullismo e vittimizzazione" http://www.istruzioneveneto.it/uploads/File/15-CAP13-Bullism... - "Bullismo e vittimizzazione: il ruolo degli stili genitoriali" http://www.francoangeli.it/riviste/Scheda_Rivista.aspx?IDArt...
|
|
disagree |
Danila Moro
: questo termine non esiste
2 hrs
|
Non concordo. In italiano esiste sia il termine "vittimizzazione" sia l'attributo "cibernetico", che rendono perfettamente il concetto di "Cyberviktimisierung". http://www.istruzioneveneto.it/uploads/File/15-CAP13-Bullism... - http://www
|
|
disagree |
eva maria bettin
: stavolta dire che hai esagerato-
2 days 9 hrs
|
"Bullismo e vittimizzazione" sono termini distinti. Cfr.: "Bullismo e vittimizzazione" http://www.istruzioneveneto.it/uploads/File/15-CAP13-Bullism... - "Bullismo e vittimizzazione: il ruolo degli stili genitoriali" http://www.francoange
|
3 hrs
Cibervittimizzazione
A me la parola non suona affatto bene, ma potrebbe essere un'alternativa.
Ho trovato anche alcuni risconti, seppur davvero pochi, su google.
Buon lavoro
Ho trovato anche alcuni risconti, seppur davvero pochi, su google.
Buon lavoro
+1
2 mins
cyberbullismo
...
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2015-04-17 12:06:27 GMT)
--------------------------------------------------
forse però, trattandosi di violenza sessuale direi semplicemente: abusi sessuali attraverso Internet. Per es. in questo sito svizzero, li citano entrambi, quindi sono correlati, ma diversi (eviterei la parola vittimizzazione, in italiana ha un altro significato).
L’opuscolo «Sicurezza sociale sui network: proposte di colloqui, dipendenza da Internet, abusi sessuali attraverso Internet e cyberbullismo» si rivolge in particolare ai genitori, ai bambini e ai giovani. Indirettamente, i destinatari principali dell’offerta sono i bambini e i giovani. L’opuscolo fornisce informazioni su «Proposte di colloqui», «Dipendenza da Internet», «Abusi sessuali attraverso Internet» e «Cyberbullismo». - See more at: http://www.giovaniemedia.ch/it/offerte-e-consigli/database-d...
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2015-04-17 12:11:27 GMT)
--------------------------------------------------
oppure li puoi mettere tutti e due (per l'espressione intera): cyberbullismo e abusi sessuali via Internet (i confini possono essere sfumati...)
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2015-04-17 12:06:27 GMT)
--------------------------------------------------
forse però, trattandosi di violenza sessuale direi semplicemente: abusi sessuali attraverso Internet. Per es. in questo sito svizzero, li citano entrambi, quindi sono correlati, ma diversi (eviterei la parola vittimizzazione, in italiana ha un altro significato).
L’opuscolo «Sicurezza sociale sui network: proposte di colloqui, dipendenza da Internet, abusi sessuali attraverso Internet e cyberbullismo» si rivolge in particolare ai genitori, ai bambini e ai giovani. Indirettamente, i destinatari principali dell’offerta sono i bambini e i giovani. L’opuscolo fornisce informazioni su «Proposte di colloqui», «Dipendenza da Internet», «Abusi sessuali attraverso Internet» e «Cyberbullismo». - See more at: http://www.giovaniemedia.ch/it/offerte-e-consigli/database-d...
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2015-04-17 12:11:27 GMT)
--------------------------------------------------
oppure li puoi mettere tutti e due (per l'espressione intera): cyberbullismo e abusi sessuali via Internet (i confini possono essere sfumati...)
Peer comment(s):
agree |
AdamiAkaPataflo
: :-))
56 mins
|
:((
|
|
neutral |
Gabriella Fisichella
: non concordo perché qui ci si riferisce al cyber-harassment
4 hrs
|
vedi nota aggiunta...
|
|
disagree |
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
: "Bullismo e vittimizzazione" sono termini distinti. Cfr.: "Bullismo e vittimizzazione" http://www.istruzioneveneto.it/uploads/File/15-CAP13-Bullism... - "Bullismo e vittimizzazione: il ruolo degli stili genitoriali" http://www.francoange
6 hrs
|
non mi sembra che l'articolo faccia una distinzione tra bullismo e vittimizzazione, nel seguito parla fondamentalmente solo di bullismo.
|
|
agree |
eva maria bettin
: a me sembra quella più in uso- tra le tante-
2 days 10 hrs
|
grazie Eva Maria!
|
Reference comments
1 hr
Reference:
Vittimizzazione
http://kinderschutzfonds.ch/attivita/?lang=it
In Svizzera si dice sicuramente vittimizzazione, ma l'ho trovato anche su siti italiani. Non si tratta di bullismo, sarebbe troppo generico in questo contesto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-04-17 12:48:17 GMT)
--------------------------------------------------
Come ho detto anche sotto, ricercate meglio in Internet. La vittimizzazione sessuale in quanto prevaricazione esiste anche in forma cibernetica o digitale, ovvero sul web. Ne sono vittime per lo più donne e bambini. Qui sicuramente è più calzante di bullismo.
In Svizzera si dice sicuramente vittimizzazione, ma l'ho trovato anche su siti italiani. Non si tratta di bullismo, sarebbe troppo generico in questo contesto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2015-04-17 12:48:17 GMT)
--------------------------------------------------
Come ho detto anche sotto, ricercate meglio in Internet. La vittimizzazione sessuale in quanto prevaricazione esiste anche in forma cibernetica o digitale, ovvero sul web. Ne sono vittime per lo più donne e bambini. Qui sicuramente è più calzante di bullismo.
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Danila Moro
: forse sulla genericità hai ragione, ma vittimizzazione in italiano ha un'altro significato, è solo il termine tedesco che usa questa parola, che non ripeterei in italiano (anche se l'hai trovato su un sito).
2 hrs
|
disagree |
monica.m
: sì, in Svizzera però
3 hrs
|
mi pare di averlo specificato
|
Discussion
In questo caso mi sembra proprio che calzi a pennello!
cfr. http://www.psicoclinica.it/la-vittimizzazione.html
Bullismo è l'atto compiuto dal bullo, non quello subito dalla "vittima" (infatti si dice vittima di bullismo)