Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
sprechen für sich
Italian translation:
parlano da sé/da sole / parlano chiaro
German term
sprechen für sich
Contesto: promozione di un software.
4 +4 | parlano da sé/da sole / parlano chiaro | Silvia Pellacani |
3 +4 | dicono già tutto | AdamiAkaPataflo |
4 +3 | si commentano da sé/da sole | Lorenzo Rossi |
5 | parlano da sé | Roberto Parisini |
4 | sono autoesplicative | Alberto Franci (X) |
Nov 13, 2019 15:00: Silvia Pellacani changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Non-PRO (1): Elena Zanetti
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
parlano da sé/da sole / parlano chiaro
"sprechen für sich" "parlano da sole" https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="sprechen...
"sprechen für sich" "parlano chiaro" https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="sprechen...
--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2019-11-12 14:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
für sich sprechen > keiner Erklärung / Bewertung bedürfen; selbsterklärend sein
https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~fue...
für sich sprechen https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=13...
dicono già tutto
Gli occhiali di Belluno che trainano l'economia italiana
https://youmanist.it › categories › storie-di-business
Diese Seite übersetzen
10.12.2018 - I numeri del distretto bellunese dicono già tutto: 12mila addetti su 18mila totali, 80% del valore dell'intero settore, circa 260 imprese di ...
agree |
Silvia Pellacani
: Na klar! :-)
5 mins
|
stelàsa! :-))
|
|
agree |
Elisa Farina
33 mins
|
grazie, cara :-)
|
|
agree |
Lorenzo Rossi
: A me piace anche la tua.
1 hr
|
muapss! :-))
|
|
agree |
Cora Annoni
1 hr
|
mersì bocù! :-)
|
si commentano da sé/da sole
agree |
Elisa Farina
22 mins
|
Grazie
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
: un'alternativa che mi piace pure lei :-)
33 mins
|
Grazie
|
|
agree |
Elena Zanetti
22 hrs
|
Grazie Elena
|
Something went wrong...