Feb 4, 2009 20:30
15 yrs ago
8 viewers *
German term

Univ.-Doz. DDr.

German to Croatian Medical Medical (general)
Kako se prevodi ova titula? Sto je DDr?
Proposed translations (Croatian)
5 +2 docent doktor xy
5 +2 sveuč. doc. ddr.

Discussion

bonafide1313 Feb 9, 2009:
@Grohs Hvala lijepa na trudu i pojašnjenju!
Hijacinta Grohs Feb 5, 2009:
ddr. Koliko sam ja vidjela njih dvoje su iz BiH i Austrije. Evo dva primjera akademika sa dva doktorata i bez ddr.: bivši dekan Fakulteta prometnih znanosti prof. dr. sc. Ivan Bošnjak, pokojni prof. dr. sc. Branko Horvat također. U Hrvatskoj nema ddr., ali kad su u pitanju stranci bolje je ipak navesti, da se ne bi bunili. :)
bonafide1313 Feb 5, 2009:
ddr Baš se čovjek uči dok je živ:), nisam znala da se i kod nas rabi titula ddr. Nina, znadete li možda daje li se ta titula na našim sveučilištima ili su ljudi (recimo ovi iz primjera koje ste naveli) stekli te titule na inozemnim sveučilištima?

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

docent doktor xy

docent doktor xy

DDr = osoba ima više od jednog doktorata (Doppeldoktorat)
u hrv. takav izraz ne poznajemo

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-02-04 21:16:28 GMT)
--------------------------------------------------

kao pisana skraćenica: doc. dr.sc. XY
Peer comment(s):

agree Kristina Kolic
24 mins
agree Damir Culjat (X) : U Njemačkoj ta titula može još značiti "Dr. theol. et Dr.", dakle doktorat iz teologija i još nekog dodatnog područja.
2 hrs
disagree Nina M Pelikan : i u hrvatskom imamo skraćenicu ddr.
13 hrs
agree katarinapek
59 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala."
+2
13 hrs

sveuč. doc. ddr.

...
Peer comment(s):

agree Neven Luetic
5 hrs
Hvala, Nevene!
agree bonafide1313 : slažem se, s tim da bi mislim kod nas trebalo drukčije "rasporediti" titule: sveučilišni docent xy, ddr. ili ddr. xy, sveučilišni docentODG: ma da, ovisi kako se ko odredi
8 hrs
Hvala lijepo. Mogu titule ostati i ovakvim redoslijedom, ovisi
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

dr. xy, sveuč. docent

Mislim da je kod nas ove titule pravilnije "razdvojiti" - tj. da jedna dodje ispred a druga iza imena i prezimena

Nastavnici - suradnici:

Dr. sc. Mithad Kozličić, redoviti sveučilišni profesor /pročelnik/
Dr. sc. Pavo Živković, redoviti sveučilišni profesor
Dr. sc. Slobodan Čače, redoviti sveučilišni profesor /ETCS koordinator/
Dr. sc. Mladen Ančić, izvanredni sveučilišni profesor
Dr. sc. Tonći Šitin, izvanredni sveučilišni profesor
Dr. sc. Franjo Smiljanić, sveučilišni docent
Dr. sc. Anamarija Kurilić, sveučilišni docent /zamjenica pročelnika/
Dr. sc. Siniša Bilić-Dujmušić, sveučilišni docent
Dr. sc. Ante Bralić, sveučilišni docent
Dr. sc. Milorad Pavić, sveučilišni docent
Dr. sc. Boško Zuckerman Itković, asistent - znanstveni novak
Mr. sc. Mateo Bratanić, asistent
Mr. sc. Sanda Uglešić, predavač
Lucijana Šešelj, prof., asistent - znanstveni novak
Ante Batović, prof., asistent - znanstveni novak
Vanjski

Dr. Željko Bujas, liječnik
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search