Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
façades de gaines techniques
Spanish translation:
revestimientos de conductos técnicos
Added to glossary by
Mariela Gonzalez Nagel
Jul 13, 2009 09:50
14 yrs ago
2 viewers *
French term
façades de gaines techniques
French to Spanish
Other
Other
acondicionamiento comercial
Ayer hice una pregunta sobre el mismo tema. Ahora tengo un poco más de contexto.
Se trata del acondicionamiento de carpintería de un edificio de oficinas:
Menuiserie intérieure: Portes coupe feu, façades de gaines techniques plaquage bois.
He encontrado en Internet que "gaine technique est une sorte de réduit de faible dimension permettan le passage de canalisations variées", pero no sé si existe un término específico en español.
Gracias por vuestras sugerencias.
Se trata del acondicionamiento de carpintería de un edificio de oficinas:
Menuiserie intérieure: Portes coupe feu, façades de gaines techniques plaquage bois.
He encontrado en Internet que "gaine technique est une sorte de réduit de faible dimension permettan le passage de canalisations variées", pero no sé si existe un término específico en español.
Gracias por vuestras sugerencias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | revestimientos de conductos técnicos | Mariela Gonzalez Nagel |
4 | fachada técnica registrable | María Luisa Galván |
Change log
Jul 18, 2009 10:13: Mariela Gonzalez Nagel Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
revestimientos de conductos técnicos
gaine technique (technical duct):Gaine visitable regroupant dans une seule colonne plusieurs conduits pour fluides divers.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Pregunté al cliente, son conductos o recintos técnicos, aunque más que revestimientos es el frontal del conducto"
13 mins
fachada técnica registrable
Al igual que los llamados suelos técnicos, las fachadas técnicas están diseñadas para pasar el cableado y otras conducciones. Si añades el adjetivo "registrable" ya no hay duda de qué se trata.
Ojalá te sirva de ayuda.
Ojalá te sirva de ayuda.
Something went wrong...