Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
écart d'équivalence
Spanish translation:
diferencia por consolidación
Added to glossary by
Arantxa Albiol Benito
Feb 2, 2007 12:51
17 yrs ago
12 viewers *
French term
écart d'équivalence
French to Spanish
Bus/Financial
Accounting
bilan
Je sais qu'il fait partie des l'écarts de réévaluation, mais l'expression exacte ne me vient pas à l'esprit!
Merci!
Merci!
Proposed translations
(Spanish)
4 | diferencia por consolidación | Carmen Chala |
4 | recargo de equivalencia | maria gomez |
Proposed translations
17 hrs
Selected
diferencia por consolidación
En este método, recogido en el ordenamiento jurídico español (Código de Comercio (art. 47) y Normas para la Formulación de las Cuentas Anuales Consolidadas [NFCAC]) el valor contable de la participación se sustituye por el porcentaje de fondos propios de la empresa participada y éste se aumenta o disminuye por las ganancias o pérdidas desde la fecha de la inversión.
Espero que te sirva.
En este caso, la cuenta representativa de la inversión no incluye la diferencia de consolidación, que se recoge en cuenta específica
--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2007-02-03 06:48:56 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón: diferencia de consolidación
Espero que te sirva.
En este caso, la cuenta representativa de la inversión no incluye la diferencia de consolidación, que se recoge en cuenta específica
--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2007-02-03 06:48:56 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón: diferencia de consolidación
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias"
23 mins
recargo de equivalencia
Reference:
Note from asker:
Pero el recargo de equivalencia es un régimen de imposición de IVA, no tiene nada que ver con el balance ni con los capitales propios. Gracias de todas formas. |
Discussion
Gracias