Glossary entry

French term or phrase:

\"pouet pouet\"

Portuguese translation:

\"pi pi\" / \"bi bi\"

Added to glossary by expressisverbis
Dec 29, 2014 14:59
9 yrs ago
French term

"pouet pouet"

French to Portuguese Other Education / Pedagogy Children Toys
Olá! Espero que tenham tido um Feliz Natal!
É uma flor que faz parte de um brinquedo para os mais pequeninos que emite um som quando a criança lhe toca.
Agora não sei que som lhe adaptar... "plim plim"? O que acham? Muito obrigada.
Algumas definições para ajudar:
http://dico-des-mots.com/definitions/pouet-pouet.html
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/pouet_pouet/18...
http://fr.wiktionary.org/wiki/pouet
Proposed translations (Portuguese)
3 +1 "bi-bi"
3 vd "Jardim da Celeste"

Discussion

tierri pimpao Dec 30, 2014:
obrigado e bom ano a todos!!!!!
expressisverbis (asker) Dec 30, 2014:
Colegas, Obrigada pela vossa ajuda.
Optei por não criar nenhuma onomatopeia. O texto era descritivo e informativo, dirigido aos pais, claro. Como havia uma outra flor que era giratória, escolhi mesmo "flor sonora" para esta.
Caso a onomatopeia fosse essencial (num tipo de texto dirigido diretamente a crianças mais crescidas), julgo que as duas sugestões encaixariam bem.
Gostava de atribuir os pontos aos dois colegas, mas não tenho esse poder.
Aproveito para desejar a todos um Feliz Ano Novo com tudo de bom!!
Linda Miranda Dec 29, 2014:
Pois.. "aos seis assenta..." e nesse caso o Jardim da Celeste ainda não lhe diz nada, obviamente.
expressisverbis (asker) Dec 29, 2014:
A idade não é referida, apenas sei que se destina a crianças que começam a aprender a sentar-se, portanto, são bem pequeninas ainda.
expressisverbis (asker) Dec 29, 2014:
Olá Teresa Para já, coloquei "flor sonora", (perde-se a onomatopeia, é verdade) já que existe uma outra flor que lhe chamam giratória.
Não sou nada apaixonada por onomatopeias...
Parece-me ser apenas uma questão de imaginação, porque as flores não emitem som, todas as onomatopeias são possíveis, desde blá-blá a zum-zum. Pessoalmente, evitaria as que podem ser associadas a algo diferente (tipo cá-cá, pi-pi...)

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

"bi-bi"

dado que "Pouet-pouet" é para buzinas e esse é o equivalente em pt
Note from asker:
Estive a ver as onomatopeias e esse "bi bi" seria para português do Brazil. Por cá, parece que o mais corrente é "pi pi". Obrigada.
Correção: "Brasil"
Peer comment(s):

agree Stephania Matousek (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada Tierri. Fica registado em glossário como som de uma buzina de qualquer brinquedo de atividades para crianças. "
58 mins

vd "Jardim da Celeste"

É uma questão de imaginação, sim... Mas porque não ir ao Jardim da Celeste buscar o flé-flé, o flá-flá, o flé-flá, ou inovar um pouco, criando o flô-flô?
É a minha sugestão...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2014-12-29 16:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

A idade das crianças a que se destina poderá ser um critério para decidir...
Note from asker:
Obrigada Linda. Boa sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search