Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
élément fédérateur
German translation:
gemeinsames Identifikationssymbol
Added to glossary by
Giselle Chaumien
May 4, 2009 12:30
15 yrs ago
1 viewer *
French term
élément fédérateur
French to German
Marketing
Marketing
marques
Une marque est un repère, d’abord pour les clients. Elle doit être reconnue et pour l’être, elle doit être différente des autres et donner confiance au client pour qu’il achète les produits en étant sûr de ne pas se tromper. XXX fait la différence, entre autres aussi grâce à son contenu, c'est-à-dire la qualité de ses produits. C’est aussi un drapeau, un **élément fédérateur** qui rassemble l’ensemble des collaborateurs qui travaillent chez XXX.
Mir fällt heute nichts Gescheites dafür ein... Der Sinn ist mir klar... Anybody mit einer Inspiration? Danke !
Mir fällt heute nichts Gescheites dafür ein... Der Sinn ist mir klar... Anybody mit einer Inspiration? Danke !
Proposed translations
(German)
3 | Identifikationssymbol | Artur Heinrich |
4 | Sinnbild/Zeichen der Zusammengehörigkeit | Sabine Schlottky |
Proposed translations
47 mins
Selected
Identifikationssymbol
"Identifikationssymbol – optional – Identifikationssymbol der Einheit, z. B. Bild der >Truppenfahne<, der Standarte, des taktisches Zeichens, des besonderen Barettabzeichens, eines Logos, etc."
(s. Link)
(s. Link)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zusammengehörigkeit hätte mir auch gut gefallen (danke Sabine), aber für fédérateur habe ich "gemeinsam" genommen, als "gemeinsames Identifikationssymbol"... Danke Artur und schöne Grüße
Giselle"
28 mins
Sinnbild/Zeichen der Zusammengehörigkeit
Wie wär's damit?
Something went wrong...