Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
il peut demander aide et assistance et requérir qu'on lui prête main-forte
German translation:
er kann um Schutz und Hilfe bitten und Beistand fordern
Apr 29, 2002 08:54
22 yrs ago
French term
il peut demander aide et protection et requérir de lui prêter main-forte
Non-PRO
French to German
Other
Management
administration
Wie klinkt dieser Satz auf Deutsch: "In der Ausübung seines Amtes kann der Titelträger die Polizeidiensten um Hilfe und Schutz fragen oder sie anfordern ihm Beistand zu leisten"
Könnte das "demander aide et assistance" une "requérir de prêter main-forte" gut ausdrücken?
Könnte das "demander aide et assistance" une "requérir de prêter main-forte" gut ausdrücken?
Proposed translations
(German)
4 +3 | er kann ..... | Karin KREMENDAHL (X) |
4 | Ich stimme den oben genannten Übersetzungen zu. | mirena (X) |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
er kann .....
..... um Schutz und Hilfe bitten und Beistand fordern.
Peer comment(s):
agree |
Geneviève von Levetzow
3 mins
|
agree |
Endre Both
13 mins
|
agree |
Vera Carius (X)
: ja, finde ich auch gut
3 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank "
8 hrs
Ich stimme den oben genannten Übersetzungen zu.
Mir ist allerdings ein kleiner Fehler in Deinem Text aufgefallen, auf den ich Dich hinweisen möchte :
statt Polizeidiensten, muss es Polizeidienste heissen.
Freundliche Grüsse von Mirena
statt Polizeidiensten, muss es Polizeidienste heissen.
Freundliche Grüsse von Mirena
Discussion