Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
délégant -- délégué -- délégataire
German translation:
Vertretungsgeber (Ges. -in) Vertreter(-in) Vertretungsnehmer(-in)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-07-31 18:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
French term
délégant -- délégué -- délégataire
Es sind drei Parteien in einem Vertrag. Der délégant ist der Delegierende/Beauftragende/Vertretungsgeber, der délégué ist der Delegierte/Vertreter/Beauftragte und der délégataire ist derjenige, für den die Delegation/Vertretung/Beauftragung etabliert werden soll, also der Begünstigte, der diese Delegation akzeptieren muss. Und für diesen fehlt mir ein deutscher Begriff.
Weiß da jemand etwas?
Danke!
3 | Vertretungsgeber (Ges. -in) Vertreter(-in) Vertretungsnehmer(-in) | Adrian MM. |
4 | Beauftragte, der | Renate Radziwill-Rall |
Proposed translations
Vertretungsgeber (Ges. -in) Vertreter(-in) Vertretungsnehmer(-in)
Meinetwegen gibt es mindestens drei Fallkonstellationen:
1. Vertrags- bzw. Versicherungsabtretung > délégant : Abtretungsschuldner / Ges. = Zedentin, délégué : -empfänger, délégataire : - gläubiger / Ges. = Zessionarin
2. Novation bei Ersetzung eines ausscheidenden Vertragschuldners durch einen anderen eingehenden Verplflichteten bei gleichbleibendem Vertragsgläubiger
3. Factoring
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) French term or phrase: délégataire, délégué and délégant English translation: debt factor or assignee; debtor; assignor/ (novation) original creditor; new incoming & old outgoing debtor Entered by: Adria
Im Rahmen der Schuldscheinverwaltung des FS-CML bezeichnet ein Zessionar den Abtretungsgläubiger, zu dessen Gunsten eine Schuldscheinforderung vom Zedenten (Abtretungsschuldner) abgetreten wird.
http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/262632-délégant-délégatairedélégué.html
Ja, ich hätte auch gerne mehr Kontext … |
Beauftragte, der
Renate, ja, aber das ist ja nur einer von dreien… Trotzdem Danke! |
Discussion
- Um was für einen Vertrag geht es?
- aus welchem Land kommt der Vertrag?
- Könnten wir Beispielsätze lesen, aus denen die Rollen der Parteien hervorgehen?
Ansonsten findet man "délégataire" in Wörterbüchern:
- droit - Personne à qui on délègue (Antidote)
- Dr. Personne à qui l'on délègue (une chose). (Grand Robert)
- Befugte(r), Beauftragte(r) ; Anweisungsempfänger (Doucet/Fleck)
- Beauftragter (Leo)
- Bevollmächtigter (IATE)
Terme en contexte: Die Kommission und alle anderen Organe können ihre Haushaltsvollzugsbefugnis in ihren Dienststellen nach Maßgabe dieser Verordnung sowie ihrer Geschäftsordnung und innerhalb der Grenzen, die sie in der Übertragungsverfügung festlegen, übertragen. Die Bevollmächtigten dürfen nur im Rahmen der ihnen ausdrücklich übertragenen Befugnisse tätig werden.
- Référence du contexte: Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften, Titel IV Kapitel 1 Artikel 51, ABl. L 248 vom 16.9.2002
Daraus ergibt sich die nächste Frage: Trifft dies auf diesen Vertrag nicht zu u. wenn nicht: warum nicht?